Беатрис
Часть 25 из 55 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Она не приедет, — раздался внезапно у меня за спиной голос Эмили.
Я обернулась.
— В смысле — ее мама, — продолжала Эмили. — Она никогда здесь не появлялась. Ни на один день посещений.
— Ты врешь! — выкрикнула я.
— Зачем бы мне врать? Не надо сердиться только потому, что я говорю все, как есть.
— Я не сержусь, — ответила я, хотя очень рассердилась на Эмили, словно бы она была во всем виновата.
— А к тебе кто-нибудь приедет? — спросила Эмили.
— Разумеется, — ответила я. — Все приедут — мама, папа и все мои братья и сестры.
— Перестань придуриваться, — ответила Эмили. — Я читала в твоей карточке, что ты — единственный ребенок.
— Так у меня есть карточка?
— Здесь на каждого есть карточка.
— И что там написано? — спросила я, ощущая неприятный холодок оттого, что Эмили знает обо мне что-то такое, что находится за пределами моего контроля.
— К сожалению, это конфиденциальная информация.
— Тогда зачем ты вообще о ней заговорила?
— Потому что я не люблю, когда мне лгут.
Я хотела сказать, что тоже не люблю высокомерных тетенек, которые издеваются над девочками, которых никто не навещает в психушке, но поняла, что смысла нет.
Эмили ушла, а я осталась стоять, глядя из окна на Лу. Если прищуриться, все это выглядело почти как одна из старинных черно-белых фотографий на стене. «Девочка на скамейке в ожидании матери».
22
Часы показывали десять вечера, когда Чарли и Грегер вернулись в отель. Поскольку было воскресенье, кухня уже закрылась, но для них пообещали сделать исключение и приготовить что-нибудь легкое.
— Что будете пить? — спросил официант.
— Мне воды, — попросила Чарли.
— А мне бокал красного, — сказал Грегер. — Один-то бокал можно? — добавил он, посмотрев на Чарли.
Она кивнула, более чем когда-либо желая, чтобы она была человеком, способным выпить один бокал.
Чарли вспомнила события дня. Коляску отправили в криминалистическую лабораторию на анализ следов ДНК, эксперты обыскали большую территорию вокруг находки, но ничего не обнаружили. Она надеялась, что Грегер прав в своих выкладках, и тот факт, что медвежонок и конверт тоже исчезли, свидетельствует о заботе по отношению к ребенку. Образ Беатрис у кого-то на руках успокоил ее на несколько секунд, потом в голове всплыл целый поток других вариантов: маленький тючок, плавающий в озере, окоченевшее детское личико в лесу, искореженное детское тельце в…
Все эти образы заставили ее вспомнить про сестру Бетти, умершую еще зародышем от удара в живот матери. А потом — сына того мужчины, который совершил это злодеяние. Мальчика увели в лес и задушили, задушили те же пальцы, что заплетали Чарли косички. Это был несчастный случай, убеждала себя Чарли, когда узнала обо всем этом. Бетти просто хотела его напугать. Не могла же она убить ребенка! Или… Может быть, все это было запланировано и рассчитано — око за око, ребенок за ребенка? Не так ли она мыслила, говоря о божественной справедливости?
«Справедливости нет. Бога нет. Ты что, еще не поняла этого, Чарлин?»
— С тобой все в порядке? — спросил Грегер.
Чарли кивнула.
— Ты такая бледная.
— Мы должны найти ее, — ответила Чарли, никак не прокомментировав свою бледность. — Время уходит.
— Ты думаешь, ее похитил Паскаль? — спросил Грегер.
— Не знаю. Но если он хотел отомстить Густаву чем-то таким, что страшнее смерти…
— Все же это нелепый поступок, — проговорил Грегер. — Похитить ребенка из-за разногласий в компании.
Чарли согласилась, однако же странно, что он пропал за четыре дня до исчезновения Беатрис. И хотя его жена заверила их, что он не из тех, кто похищает маленьких детей, она же сама и рассказала о его личностном расстройстве.
Пока что поиски Паскаля не дали результатов. Они заявили его машину в скрытый розыск, но ее пока не обнаружили. Его телефон в последний раз подсоединялся к вышке в центре Карлстада. Теперь он отключен, и не использовался с тех пор, как хозяин покинул дом. В списках звонков и эсэмэсок не нашлось ничего странного. Связано ли это с тем, что он скрывается добровольно? Кредитной карточкой он тоже не пользовался с тех пор, как исчез, но, по словам Матильды Бюле, он всегда носил с собой много наличных. Либо он умер, либо очень хорошо спрятался.
— Так что ты думаешь? — спросила Чарли, когда им принесли еду. Это было какое-то странное месиво, от которого у нее возникло острое желание поехать в ближайшее место, где можно купить гамбургер. — Что ты думаешь по поводу всего этого?
— Меня раздражает, что от Густава невозможно больше ничего добиться, — ответил Грегер. — Каждое слово приходится тянуть клещами, а он мог бы… я хочу сказать — его дочь пропала. Как он может быть так уверен, что ее исчезновение не связано с его бизнесом? Почему не хочет, чтобы мы перевернули каждый камень?
— Возможно, он сам переворачивает камни, о которых мы ничего не знаем. Он производит впечатление человека, очень напуганного произошедшим.
— И что — он думает, что сделает эту работу лучше нас?
— Может быть. Не забывай, что он привык быть лучшим во всем, за что берется.
Чарли поднесла ложку ко рту и поспешно проглотила, потому что на вкус еда оказалась еще отвратительнее, чем на вид.
— Но если мы посмотрим на дело немного по-другому, — продолжала она, прекрасно понимая риск слишком зациклиться на одной версии и пропустить остальное. — Если это не Паскаль Бюле реализовал свои планы о нечеловеческих страданиях — то кто тогда?
— Чисто статистически обычно родители… И мы не можем закрывать глаза на тот факт, что Фрида оставалась одна с Беатрис, когда это произошло, и…
— Матери обычно не убивают своих детей, — возразила Чарли, — если это не послеродовой психоз, а у нас нет никаких данных о том, что Фрида им страдает. В таких случаях речь обычно идет о расширенном самоубийстве.
— Бывают исключения, — начал Грегер. — Много лет назад я выехал по вызову. Престижный район, женщина, никогда ранее не имевшая проблем ни с психиатрией, ни с законом, перерезала горло дочери кухонным ножом. Мы приехали раньше «Скорой», и… то зрелище, которое я там увидел…
Грегер замолчал и отпил большой глоток вина.
— Она была юрист, — продолжал он. — А ее муж… не помню, чем он занимался, но оба были вполне успешны. Друзья и соседи описывали семью как приятных, основательных людей. Никто не понимал, как такое могло произойти.
— Человеческая психика загадочна, как космос, — произнесла Чарли. — И чем больше в нее углубляешься, тем больше понимаешь, какая это сложная материя.
— Вот не знал, что ты углубляешься в человеческую психику, — сказал Грегер.
— Не знаю, так ли это, но я изучала психологию.
— Где?
— В Стокгольмском университете, — ответила Чарли. Она вспомнила то чувство триумфа, которое возникло у нее от знаний, приобретенных за годы учебы на кафедре психологии. Как будто бы ей дали ключи от собственного мозга.
— Когда ты все это успела?
— До полицейской академии. Я не могла поступать сразу — не подошла по возрасту, тогда брали с двадцати лет, а мне было всего семнадцать, когда я сдала выпускные.
— Как тебе удалось сдать выпускные в семнадцать лет?
— Я перепрыгнула через один класс.
Тут у нее в телефоне звякнуло. Пришло сообщение от Андерса. Фотография его с Сэмом и текст: «Все под контролем».
«Отлично!» — написала она в ответ.
— Это от Андерса, — пояснила она.
— Да, хорошо, что все обошлось.
— Андерс этого бы не пережил, — задумчиво проговорила Чарли. — Я имею в виду — если бы с его сыном случилось что-то серьезное.
— Похоже, люди в состоянии пережить гораздо больше, чем им кажется, — ответил Грегер, отпив большой глоток вина.
— Да, но всему есть предел, — сказала Чарли и подумала о Бетти.
«Всему есть предел, и когда ты достиг предела, пути назад уже нет».
Что там Фрида сказала про Беатрис? «У меня нет семьи кроме нее. Больше мне не для кого жить».
К их столику подошел новый официант и спросил с характерным местным акцентом, понравилась ли им еда, не хотят ли они еще выпить.
— Мне, пожалуйста, еще бокал вина, — сказал Грегер.
— А мне пива, — сказала Чарли, не успев подумать. — Большой бокал крепкого пива.
«И какой смысл иметь ключи к собственному мозгу, — подумала она, — если все равно не сумел ими воспользоваться?»
Официант вскоре вернулся, неся новый бокал вина и холодное пиво с шапкой пены.
— Когда ты это себе сделала? — спросил Грегер, кивнув на татуировку у нее на левом запястье, когда Чарли отпила глоток из своего бокала.
— Полтора года назад, — ответила Чарли.
Я обернулась.
— В смысле — ее мама, — продолжала Эмили. — Она никогда здесь не появлялась. Ни на один день посещений.
— Ты врешь! — выкрикнула я.
— Зачем бы мне врать? Не надо сердиться только потому, что я говорю все, как есть.
— Я не сержусь, — ответила я, хотя очень рассердилась на Эмили, словно бы она была во всем виновата.
— А к тебе кто-нибудь приедет? — спросила Эмили.
— Разумеется, — ответила я. — Все приедут — мама, папа и все мои братья и сестры.
— Перестань придуриваться, — ответила Эмили. — Я читала в твоей карточке, что ты — единственный ребенок.
— Так у меня есть карточка?
— Здесь на каждого есть карточка.
— И что там написано? — спросила я, ощущая неприятный холодок оттого, что Эмили знает обо мне что-то такое, что находится за пределами моего контроля.
— К сожалению, это конфиденциальная информация.
— Тогда зачем ты вообще о ней заговорила?
— Потому что я не люблю, когда мне лгут.
Я хотела сказать, что тоже не люблю высокомерных тетенек, которые издеваются над девочками, которых никто не навещает в психушке, но поняла, что смысла нет.
Эмили ушла, а я осталась стоять, глядя из окна на Лу. Если прищуриться, все это выглядело почти как одна из старинных черно-белых фотографий на стене. «Девочка на скамейке в ожидании матери».
22
Часы показывали десять вечера, когда Чарли и Грегер вернулись в отель. Поскольку было воскресенье, кухня уже закрылась, но для них пообещали сделать исключение и приготовить что-нибудь легкое.
— Что будете пить? — спросил официант.
— Мне воды, — попросила Чарли.
— А мне бокал красного, — сказал Грегер. — Один-то бокал можно? — добавил он, посмотрев на Чарли.
Она кивнула, более чем когда-либо желая, чтобы она была человеком, способным выпить один бокал.
Чарли вспомнила события дня. Коляску отправили в криминалистическую лабораторию на анализ следов ДНК, эксперты обыскали большую территорию вокруг находки, но ничего не обнаружили. Она надеялась, что Грегер прав в своих выкладках, и тот факт, что медвежонок и конверт тоже исчезли, свидетельствует о заботе по отношению к ребенку. Образ Беатрис у кого-то на руках успокоил ее на несколько секунд, потом в голове всплыл целый поток других вариантов: маленький тючок, плавающий в озере, окоченевшее детское личико в лесу, искореженное детское тельце в…
Все эти образы заставили ее вспомнить про сестру Бетти, умершую еще зародышем от удара в живот матери. А потом — сына того мужчины, который совершил это злодеяние. Мальчика увели в лес и задушили, задушили те же пальцы, что заплетали Чарли косички. Это был несчастный случай, убеждала себя Чарли, когда узнала обо всем этом. Бетти просто хотела его напугать. Не могла же она убить ребенка! Или… Может быть, все это было запланировано и рассчитано — око за око, ребенок за ребенка? Не так ли она мыслила, говоря о божественной справедливости?
«Справедливости нет. Бога нет. Ты что, еще не поняла этого, Чарлин?»
— С тобой все в порядке? — спросил Грегер.
Чарли кивнула.
— Ты такая бледная.
— Мы должны найти ее, — ответила Чарли, никак не прокомментировав свою бледность. — Время уходит.
— Ты думаешь, ее похитил Паскаль? — спросил Грегер.
— Не знаю. Но если он хотел отомстить Густаву чем-то таким, что страшнее смерти…
— Все же это нелепый поступок, — проговорил Грегер. — Похитить ребенка из-за разногласий в компании.
Чарли согласилась, однако же странно, что он пропал за четыре дня до исчезновения Беатрис. И хотя его жена заверила их, что он не из тех, кто похищает маленьких детей, она же сама и рассказала о его личностном расстройстве.
Пока что поиски Паскаля не дали результатов. Они заявили его машину в скрытый розыск, но ее пока не обнаружили. Его телефон в последний раз подсоединялся к вышке в центре Карлстада. Теперь он отключен, и не использовался с тех пор, как хозяин покинул дом. В списках звонков и эсэмэсок не нашлось ничего странного. Связано ли это с тем, что он скрывается добровольно? Кредитной карточкой он тоже не пользовался с тех пор, как исчез, но, по словам Матильды Бюле, он всегда носил с собой много наличных. Либо он умер, либо очень хорошо спрятался.
— Так что ты думаешь? — спросила Чарли, когда им принесли еду. Это было какое-то странное месиво, от которого у нее возникло острое желание поехать в ближайшее место, где можно купить гамбургер. — Что ты думаешь по поводу всего этого?
— Меня раздражает, что от Густава невозможно больше ничего добиться, — ответил Грегер. — Каждое слово приходится тянуть клещами, а он мог бы… я хочу сказать — его дочь пропала. Как он может быть так уверен, что ее исчезновение не связано с его бизнесом? Почему не хочет, чтобы мы перевернули каждый камень?
— Возможно, он сам переворачивает камни, о которых мы ничего не знаем. Он производит впечатление человека, очень напуганного произошедшим.
— И что — он думает, что сделает эту работу лучше нас?
— Может быть. Не забывай, что он привык быть лучшим во всем, за что берется.
Чарли поднесла ложку ко рту и поспешно проглотила, потому что на вкус еда оказалась еще отвратительнее, чем на вид.
— Но если мы посмотрим на дело немного по-другому, — продолжала она, прекрасно понимая риск слишком зациклиться на одной версии и пропустить остальное. — Если это не Паскаль Бюле реализовал свои планы о нечеловеческих страданиях — то кто тогда?
— Чисто статистически обычно родители… И мы не можем закрывать глаза на тот факт, что Фрида оставалась одна с Беатрис, когда это произошло, и…
— Матери обычно не убивают своих детей, — возразила Чарли, — если это не послеродовой психоз, а у нас нет никаких данных о том, что Фрида им страдает. В таких случаях речь обычно идет о расширенном самоубийстве.
— Бывают исключения, — начал Грегер. — Много лет назад я выехал по вызову. Престижный район, женщина, никогда ранее не имевшая проблем ни с психиатрией, ни с законом, перерезала горло дочери кухонным ножом. Мы приехали раньше «Скорой», и… то зрелище, которое я там увидел…
Грегер замолчал и отпил большой глоток вина.
— Она была юрист, — продолжал он. — А ее муж… не помню, чем он занимался, но оба были вполне успешны. Друзья и соседи описывали семью как приятных, основательных людей. Никто не понимал, как такое могло произойти.
— Человеческая психика загадочна, как космос, — произнесла Чарли. — И чем больше в нее углубляешься, тем больше понимаешь, какая это сложная материя.
— Вот не знал, что ты углубляешься в человеческую психику, — сказал Грегер.
— Не знаю, так ли это, но я изучала психологию.
— Где?
— В Стокгольмском университете, — ответила Чарли. Она вспомнила то чувство триумфа, которое возникло у нее от знаний, приобретенных за годы учебы на кафедре психологии. Как будто бы ей дали ключи от собственного мозга.
— Когда ты все это успела?
— До полицейской академии. Я не могла поступать сразу — не подошла по возрасту, тогда брали с двадцати лет, а мне было всего семнадцать, когда я сдала выпускные.
— Как тебе удалось сдать выпускные в семнадцать лет?
— Я перепрыгнула через один класс.
Тут у нее в телефоне звякнуло. Пришло сообщение от Андерса. Фотография его с Сэмом и текст: «Все под контролем».
«Отлично!» — написала она в ответ.
— Это от Андерса, — пояснила она.
— Да, хорошо, что все обошлось.
— Андерс этого бы не пережил, — задумчиво проговорила Чарли. — Я имею в виду — если бы с его сыном случилось что-то серьезное.
— Похоже, люди в состоянии пережить гораздо больше, чем им кажется, — ответил Грегер, отпив большой глоток вина.
— Да, но всему есть предел, — сказала Чарли и подумала о Бетти.
«Всему есть предел, и когда ты достиг предела, пути назад уже нет».
Что там Фрида сказала про Беатрис? «У меня нет семьи кроме нее. Больше мне не для кого жить».
К их столику подошел новый официант и спросил с характерным местным акцентом, понравилась ли им еда, не хотят ли они еще выпить.
— Мне, пожалуйста, еще бокал вина, — сказал Грегер.
— А мне пива, — сказала Чарли, не успев подумать. — Большой бокал крепкого пива.
«И какой смысл иметь ключи к собственному мозгу, — подумала она, — если все равно не сумел ими воспользоваться?»
Официант вскоре вернулся, неся новый бокал вина и холодное пиво с шапкой пены.
— Когда ты это себе сделала? — спросил Грегер, кивнув на татуировку у нее на левом запястье, когда Чарли отпила глоток из своего бокала.
— Полтора года назад, — ответила Чарли.