Баллада о Лорелее
Часть 65 из 131 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я и сам знаю, что нереально, — сказал командир, и Николай даже вздрогнул от неожиданности, вдруг решив, что Михаил Александрович каким-то неведомым образом прочитал его мысли. — Но мы не можем не попытаться, кроме нас просто некому. Так вышло, что у тех, кто там, внизу, вся надежда исключительно на наши с вами умения и профессионализм. Мы их последний шанс. Поэтому давайте думать. Предлагаю высказывать любые, самые бредовые идеи… глядишь, в процессе обсуждения и родится что-нибудь стоящее… Ник! Выводи Федота, нужно осмотреть там все поближе.
Вот это верно! Без знания реальной обстановки любые варианты спасательной операции обречены остаться пустыми прожектами.
Николай развернулся лицом к экрану и положил руки на пульт. Спустя несколько секунд голографическая картинка перед ним ожила, и в поле зрения показался прекрасно знакомый всему экипажу многоногий механизм. Он быстро преодолел свободное от обломков пространство и без колебаний нырнул в густую мешанину изломанных металлических конструкций. Николай снова провел рукой над пультом, отчего изображение на экране дрогнуло и исчезло, сменившись сплошным нагромождением рваного металла — пошла трансляция с телекамер Федота. Еще одно касание пульта — и тьму впереди разорвал яркий луч света от включенного прожектора. Видимость существенно улучшилась.
— Нужны исходные данные, — заметил Майкл, не отрывая взгляда от быстро меняющейся обстановки на экране. — Где именно они укрылись… запасы воздуха, температура… и вообще, сколько у нас времени на всю операцию…
Внимательно наблюдавший за действиями Николая командир отозвался, не поворачивая головы:
— По словам Эдварда Каттнера они находятся внутри противорадиационного убежища. С запасами воздуха проблем нет, а вот температура растет гораздо быстрее, чем предполагалось. Уже сейчас там что-то вроде сауны… и будет только хуже. Что касается оставшегося времени… По оценкам того же Каттнера — не больше часа.
— Что такое противорадиационное убежище? — осведомился Майкл. — Впервые слышу.
— Я скажу, — неожиданно вмешался Марк, и все взгляды тут же обратились на него. За исключением Николая, который полностью сосредоточился на управлении продирающимся через завалы Федотом. — Это большое цилиндрическое абсолютно автономное помещение с многослойной изоляцией. Использовалось на космических пилотируемых аппаратах устаревшей конструкции и предназначалось для сохранения жизни экипажа в случае непредвиденной радиационной атаки. Вроде вспышек на Солнце или мощного потока космического излучения. Уже несколько десятилетий подобные устройства не применяются за ненадобностью, поскольку развитие технологии радиационной защиты позволило решить проблему другими средствами. Внутри, как правило, разделено на два изолированных отсека — жилой и агрегатный. Вот, собственно, и все…
— Я и не предполагал, что в солнечной системе сохранился подобный антиквариат, — заметил Майкл. — Этот «Феникс» надлежало списать в утиль еще лет тридцать назад.
— И тем не менее лишь давно забытая технология оказалась в состоянии сохранить людям жизнь, — возразил командир. — Не думаю, чтобы на такое был способен любой из наших суперсовременных кораблей… Итак, время идет. Ваши предложения?
С конкретными предложениями очевидным образом было туго. Марк задумчиво уставился в спину Николая и лишь вовсю хмурил брови, а Майкл наклонил голову и сосредоточенно разглядывал носки собственных ботинок. Воцарилась напряженная тишина.
— Э-э-э… — вдруг протянул Марк, и все головы тут же повернулись в его сторону. — Вообще-то, у нас есть скафандры…
— Не поможет, — немедленно отозвался Майкл. — Внизу давление под сотню атмосфер… и температура…
— Так это же не обычные скафандры, — уточнил Марк, — а венерианские. Они выдержат.
— Ага… — Майкл взглянул на инженера с каким-то новым интересом. — И сколько таких скафандров на станции?
— Три… Хотя нет, на самом деле два. Третий наполовину разобран по причине ремонта системы жизнеобеспечения.
— Та-ак. Значит, два, — сказал Майкл и бросил быстрый взгляд на Сэма. — Уже кое-что…
— Постойте. При чем здесь скафандры? — вмешался Мих-Мих. — Какой от них прок, если нет абсолютно никакой реальной возможности передать их запертым в металлической бочке людям?
— И к тому же остается открытым вопрос об их доставке в район катастрофы, — добавил Майкл. — И обратно.
— Вот это как раз совсем не проблема, — парировал Марк. — Скафандры оборудованы парашютной и двигательной системами, поэтому доставка их в заданный район — задача решаемая. А для подъема на станцию используются надувные воздушные шары в заплечных ранцах. Поэтому можно просто сбросить их на поверхность, а дальше в дело вступит наш Федот. Как думаешь, Ник, он справится?
— В смысле дотащить скафандры до убежища? Не знаю, возможно. А может быть, и нет. Сам видишь, какие здесь завалы.
— Да, действительно.
Марк задумчиво уставился на экран. Мих-Мих перевел взгляд с замершего в неподвижности инженера на Майкла и обратно, а затем повторил:
— Все, что вы тут наговорили, не имеет никакого практического смысла до тех пор, пока мы не придумаем, каким образом переправить скафандры внутрь убежища.
Да-а, несомненно, это был вопрос вопросов. Ответа на который не знал никто.
В командном пункте снова наступила звенящая тишина.
Михаил Александрович украдкой взглянул на часы и тяжко вздохнул. Время уходит, а решения как не было, так и нет. Мысль об использовании скафандров, конечно, довольно многообещающа… однако, полностью разбивается о последнее, воистину непреодолимое, препятствие.
На экране непрерывно мелькали какие-то непонятного вида гнутые, в крупную и мелкую дырочку поверхности вкупе с едва ли не завязанными в узел металлическими конструкциями. Управляемый Ником Федот упорно пробивался к эпицентру.
Наконец, впереди в лучах прожектора возникла уходящая круто вверх выпуклая стена с большим круглым люком посередине. Закрытым наглухо.
— Стоп! — тут же скомандовал Мих-Мих, и Федот послушно замер, даже не успев опустить правую переднюю ногу. Реакция у Николая, как всегда, была отменная. — Вот оно, убежище.
Экипаж «Афродиты» дружно уставился на экран.
— Возьми правее, — сказал Мих-Мих. — На торце должен быть второй люк.
Федот послушно опустил ногу, развернулся и направился вдоль стены, благо мешающих продвижению аппарата обломков здесь было не так уж много.
Второй люк отыскался довольно быстро и оказался в полном порядке, как и первый.
— Отлично, — подвел итог поисковой операции Мих-Мих. — Оба входа в убежище свободны от обломков, и это в любом случае хорошо. И что еще лучше — теперь мы, наконец, представляем в реальности, с чем имеем дело. Федоту стоп. А мы продолжаем наш мозговой штурм.
Марк и Майкл угрюмо переминались с ноги на ногу, не отводя взглядов от экрана. Вариант со скафандрами полностью разбивался об эту, казавшуюся такой несокрушимой, металлическую стену.
— А может… — неожиданно произнес сохранявший до сего момента абсолютное молчание Сэм.
Все с надеждой повернулись в его сторону. Чем черт не шутит, а вдруг не блистающему никакими особенными знаниями и умениями стажеру неожиданно удастся решить воистину неразрешимую задачу?
— Да нет, я не о том, — сказал Сэм, и по замершему в тревожном ожидании помещению пронесся дружный вздох разочарования. Сэм смущенно замолчал и стал смотреть куда-то в сторону, время от времени бросая короткие взгляды на командира.
— Говори, — сказал Мих-Мих.
Тогда Сэм слегка приободрился и произнес:
— Что если поднять сюда не людей в скафандрах, а целиком все убежище?
— Это как? — осведомился Майкл.
— Примерно так, как мы доставляли пробы с поверхности. Привязать к нему кучу воздушных шаров… надуть их компрессором КРИСа…
Майкл разочарованно покачал головой.
— Не получится, — сказал Марк. — Сам прикинь, какова должна быть грузоподъемность. У нас нет и, заметь, никогда не было такого количества оболочек. А если бы даже и было… Убежище завалено металлическими обломками, и высвободить его из плена попросту нереально. Уж извини. А потом… Давай рассмотрим самый гипотетический вариант. Предположим, поднимешь ты это убежище над поверхностью. А дальше что?
— Дальше? — Сэм обвел экипаж «Афродиты» растерянным взглядом. — Ну… я не знаю… Включить ловушки, затащить в ангар…
Майкл снова покачал головой и отвернулся, а Марк продолжил:
— Ты хоть представляешь, сколько эта штука весит? Она же нас просто утопит. Да и не факт, что убежище вообще пройдет в ангар по габаритам… Нет, ты уж извини, но твой вариант явно никуда не годится.
— А если не затаскивать его в ангар, а подвесить рядом со станцией? Тогда они могли бы выбраться наружу даже в обычных скафандрах. Ведь у них есть скафандры? — Сэм с надеждой взглянул на командира.
— Не знаю, — ответил тот. — Разговора о скафандрах не было.
— Да нет, ерунда все это, — с досадой сказал Майкл. — Что мы здесь обсуждаем? Все равно поднять убежище невозможно.
— Мы договорились обсуждать любые варианты, — возразил Мих-Мих. — Тем более что ничего реального до сих пор никто из вас не предложил. Так что план Сэма ничуть не хуже и не лучше вашего. Невыполним ровно в той же самой степени… Ник, что скажешь? Какие-то предложения будут?
Николай угрюмо покачал головой:
— Без вариантов. Абсолютно нереально.
— Это я и без тебя знаю, — лицо командира перекосилось, словно от сильной зубной боли. — Но людей все равно нужно спасать.
Внезапно замерший в неподвижности Марк вскинул вверх руку, очевидным образом призывая всех к молчанию. В ответ на полный безмолвного удивления взгляд Николая Михаил Александрович только философски пожал плечами. Мол, кто ж его знает, что еще такого гениального могло прийти в голову нашему Аврелию. Сейчас дозреет, и сам скажет. Либо признает полным бредом, одно из двух.
— Что? — не выдержал Майкл.
Марк раздраженно потряс ладонью, а потом вдруг сорвался с места и со словами: «Сейчас, сейчас…», торопливо покинул командный пункт.
— Что это было? — осведомился Николай. — Кто-то хоть что-нибудь понял?
— Судя по всему, — ответил командир, — на нашего инженера снизошло очередное гениальное озарение. Дай бог, чтобы это было именно так, потому что времени на раздумья у нас практически не осталось.
Воцарилась напряженная тишина. Николай почти физически ощущал, как уходят в небытие ставшие отчего-то на редкость быстрыми секунды. Секунды жизни застрявших в огненной ловушке людей.
Наконец, в коридоре раздались быстрые шаги, и в командный пункт буквально ворвался сияющий ослепительной улыбкой Марк. В руке он держал какую-то непонятного назначения железяку.
— Вот, — он торжествующе грохнул свою ношу прямо на стол и окинул экипаж «Афродиты» взглядом победителя.
— Ну и что это? — в полном недоумении спросил Николай.
— То, что всех нас спасет. Двунаправленный клапан.
— Что? Какой еще клапан?
— Обычный, — пояснил Марк. — Двунаправленный. Вот и переключатель, либо в ту сторону, либо обратно… Ну? Еще не поняли?
Николай коротко взглянул на Михаила Александровича, быстро перевел взгляд на недоумевающих стажеров, а затем откинулся на спинку кресла и уставился на Марка в упор.
— Стоп-стоп-стоп, — сказал Мих-Мих. — Ничего не понял. Марк, давай, излагай, только покороче. Не тяни кота за хвост, времени на разгадывание загадок у нас нет.
— Значит, так, — произнес враз посерьезневший инженер. — Как уже обсуждалось, сбрасываем в район катастрофы наши скафандры. Федот подбирает их и подтаскивает вплотную к убежищу. Надеюсь, такая работа ему окажется по силам. А далее самое интересное… Как вы помните, внутри убежище состоит из двух отсеков, разделенных мощной переборкой с люком посередине. Вроде вот этого, — Марк указал на экран. — Таким образом, нам ничто не мешает превратить один из них в кессон.
Он снова обвел экипаж станции торжествующим взглядом. Все молчали, ожидая продолжения.
— Итак, все тот же Федот высверливает в одном из отсеков сквозное отверстие, куда затем вставляется вот этот клапан. Соединив его специальным шлангом с компрессором нашего КРИСа, мы получаем возможность менять давление в отсеке по своему усмотрению. От ста атмосфер практически до нуля и обратно. Остается самая малость — заставить Федота затащить скафандры в отсек. Он справится с такой задачей?
Николай криво усмехнулся и неопределенно пожал плечами. Мол, кто ж его знает.
— Надо, других вариантов попросту нет… А сверло такого диаметра у него найдется? — Марк показал, какого именно.
Вот это верно! Без знания реальной обстановки любые варианты спасательной операции обречены остаться пустыми прожектами.
Николай развернулся лицом к экрану и положил руки на пульт. Спустя несколько секунд голографическая картинка перед ним ожила, и в поле зрения показался прекрасно знакомый всему экипажу многоногий механизм. Он быстро преодолел свободное от обломков пространство и без колебаний нырнул в густую мешанину изломанных металлических конструкций. Николай снова провел рукой над пультом, отчего изображение на экране дрогнуло и исчезло, сменившись сплошным нагромождением рваного металла — пошла трансляция с телекамер Федота. Еще одно касание пульта — и тьму впереди разорвал яркий луч света от включенного прожектора. Видимость существенно улучшилась.
— Нужны исходные данные, — заметил Майкл, не отрывая взгляда от быстро меняющейся обстановки на экране. — Где именно они укрылись… запасы воздуха, температура… и вообще, сколько у нас времени на всю операцию…
Внимательно наблюдавший за действиями Николая командир отозвался, не поворачивая головы:
— По словам Эдварда Каттнера они находятся внутри противорадиационного убежища. С запасами воздуха проблем нет, а вот температура растет гораздо быстрее, чем предполагалось. Уже сейчас там что-то вроде сауны… и будет только хуже. Что касается оставшегося времени… По оценкам того же Каттнера — не больше часа.
— Что такое противорадиационное убежище? — осведомился Майкл. — Впервые слышу.
— Я скажу, — неожиданно вмешался Марк, и все взгляды тут же обратились на него. За исключением Николая, который полностью сосредоточился на управлении продирающимся через завалы Федотом. — Это большое цилиндрическое абсолютно автономное помещение с многослойной изоляцией. Использовалось на космических пилотируемых аппаратах устаревшей конструкции и предназначалось для сохранения жизни экипажа в случае непредвиденной радиационной атаки. Вроде вспышек на Солнце или мощного потока космического излучения. Уже несколько десятилетий подобные устройства не применяются за ненадобностью, поскольку развитие технологии радиационной защиты позволило решить проблему другими средствами. Внутри, как правило, разделено на два изолированных отсека — жилой и агрегатный. Вот, собственно, и все…
— Я и не предполагал, что в солнечной системе сохранился подобный антиквариат, — заметил Майкл. — Этот «Феникс» надлежало списать в утиль еще лет тридцать назад.
— И тем не менее лишь давно забытая технология оказалась в состоянии сохранить людям жизнь, — возразил командир. — Не думаю, чтобы на такое был способен любой из наших суперсовременных кораблей… Итак, время идет. Ваши предложения?
С конкретными предложениями очевидным образом было туго. Марк задумчиво уставился в спину Николая и лишь вовсю хмурил брови, а Майкл наклонил голову и сосредоточенно разглядывал носки собственных ботинок. Воцарилась напряженная тишина.
— Э-э-э… — вдруг протянул Марк, и все головы тут же повернулись в его сторону. — Вообще-то, у нас есть скафандры…
— Не поможет, — немедленно отозвался Майкл. — Внизу давление под сотню атмосфер… и температура…
— Так это же не обычные скафандры, — уточнил Марк, — а венерианские. Они выдержат.
— Ага… — Майкл взглянул на инженера с каким-то новым интересом. — И сколько таких скафандров на станции?
— Три… Хотя нет, на самом деле два. Третий наполовину разобран по причине ремонта системы жизнеобеспечения.
— Та-ак. Значит, два, — сказал Майкл и бросил быстрый взгляд на Сэма. — Уже кое-что…
— Постойте. При чем здесь скафандры? — вмешался Мих-Мих. — Какой от них прок, если нет абсолютно никакой реальной возможности передать их запертым в металлической бочке людям?
— И к тому же остается открытым вопрос об их доставке в район катастрофы, — добавил Майкл. — И обратно.
— Вот это как раз совсем не проблема, — парировал Марк. — Скафандры оборудованы парашютной и двигательной системами, поэтому доставка их в заданный район — задача решаемая. А для подъема на станцию используются надувные воздушные шары в заплечных ранцах. Поэтому можно просто сбросить их на поверхность, а дальше в дело вступит наш Федот. Как думаешь, Ник, он справится?
— В смысле дотащить скафандры до убежища? Не знаю, возможно. А может быть, и нет. Сам видишь, какие здесь завалы.
— Да, действительно.
Марк задумчиво уставился на экран. Мих-Мих перевел взгляд с замершего в неподвижности инженера на Майкла и обратно, а затем повторил:
— Все, что вы тут наговорили, не имеет никакого практического смысла до тех пор, пока мы не придумаем, каким образом переправить скафандры внутрь убежища.
Да-а, несомненно, это был вопрос вопросов. Ответа на который не знал никто.
В командном пункте снова наступила звенящая тишина.
Михаил Александрович украдкой взглянул на часы и тяжко вздохнул. Время уходит, а решения как не было, так и нет. Мысль об использовании скафандров, конечно, довольно многообещающа… однако, полностью разбивается о последнее, воистину непреодолимое, препятствие.
На экране непрерывно мелькали какие-то непонятного вида гнутые, в крупную и мелкую дырочку поверхности вкупе с едва ли не завязанными в узел металлическими конструкциями. Управляемый Ником Федот упорно пробивался к эпицентру.
Наконец, впереди в лучах прожектора возникла уходящая круто вверх выпуклая стена с большим круглым люком посередине. Закрытым наглухо.
— Стоп! — тут же скомандовал Мих-Мих, и Федот послушно замер, даже не успев опустить правую переднюю ногу. Реакция у Николая, как всегда, была отменная. — Вот оно, убежище.
Экипаж «Афродиты» дружно уставился на экран.
— Возьми правее, — сказал Мих-Мих. — На торце должен быть второй люк.
Федот послушно опустил ногу, развернулся и направился вдоль стены, благо мешающих продвижению аппарата обломков здесь было не так уж много.
Второй люк отыскался довольно быстро и оказался в полном порядке, как и первый.
— Отлично, — подвел итог поисковой операции Мих-Мих. — Оба входа в убежище свободны от обломков, и это в любом случае хорошо. И что еще лучше — теперь мы, наконец, представляем в реальности, с чем имеем дело. Федоту стоп. А мы продолжаем наш мозговой штурм.
Марк и Майкл угрюмо переминались с ноги на ногу, не отводя взглядов от экрана. Вариант со скафандрами полностью разбивался об эту, казавшуюся такой несокрушимой, металлическую стену.
— А может… — неожиданно произнес сохранявший до сего момента абсолютное молчание Сэм.
Все с надеждой повернулись в его сторону. Чем черт не шутит, а вдруг не блистающему никакими особенными знаниями и умениями стажеру неожиданно удастся решить воистину неразрешимую задачу?
— Да нет, я не о том, — сказал Сэм, и по замершему в тревожном ожидании помещению пронесся дружный вздох разочарования. Сэм смущенно замолчал и стал смотреть куда-то в сторону, время от времени бросая короткие взгляды на командира.
— Говори, — сказал Мих-Мих.
Тогда Сэм слегка приободрился и произнес:
— Что если поднять сюда не людей в скафандрах, а целиком все убежище?
— Это как? — осведомился Майкл.
— Примерно так, как мы доставляли пробы с поверхности. Привязать к нему кучу воздушных шаров… надуть их компрессором КРИСа…
Майкл разочарованно покачал головой.
— Не получится, — сказал Марк. — Сам прикинь, какова должна быть грузоподъемность. У нас нет и, заметь, никогда не было такого количества оболочек. А если бы даже и было… Убежище завалено металлическими обломками, и высвободить его из плена попросту нереально. Уж извини. А потом… Давай рассмотрим самый гипотетический вариант. Предположим, поднимешь ты это убежище над поверхностью. А дальше что?
— Дальше? — Сэм обвел экипаж «Афродиты» растерянным взглядом. — Ну… я не знаю… Включить ловушки, затащить в ангар…
Майкл снова покачал головой и отвернулся, а Марк продолжил:
— Ты хоть представляешь, сколько эта штука весит? Она же нас просто утопит. Да и не факт, что убежище вообще пройдет в ангар по габаритам… Нет, ты уж извини, но твой вариант явно никуда не годится.
— А если не затаскивать его в ангар, а подвесить рядом со станцией? Тогда они могли бы выбраться наружу даже в обычных скафандрах. Ведь у них есть скафандры? — Сэм с надеждой взглянул на командира.
— Не знаю, — ответил тот. — Разговора о скафандрах не было.
— Да нет, ерунда все это, — с досадой сказал Майкл. — Что мы здесь обсуждаем? Все равно поднять убежище невозможно.
— Мы договорились обсуждать любые варианты, — возразил Мих-Мих. — Тем более что ничего реального до сих пор никто из вас не предложил. Так что план Сэма ничуть не хуже и не лучше вашего. Невыполним ровно в той же самой степени… Ник, что скажешь? Какие-то предложения будут?
Николай угрюмо покачал головой:
— Без вариантов. Абсолютно нереально.
— Это я и без тебя знаю, — лицо командира перекосилось, словно от сильной зубной боли. — Но людей все равно нужно спасать.
Внезапно замерший в неподвижности Марк вскинул вверх руку, очевидным образом призывая всех к молчанию. В ответ на полный безмолвного удивления взгляд Николая Михаил Александрович только философски пожал плечами. Мол, кто ж его знает, что еще такого гениального могло прийти в голову нашему Аврелию. Сейчас дозреет, и сам скажет. Либо признает полным бредом, одно из двух.
— Что? — не выдержал Майкл.
Марк раздраженно потряс ладонью, а потом вдруг сорвался с места и со словами: «Сейчас, сейчас…», торопливо покинул командный пункт.
— Что это было? — осведомился Николай. — Кто-то хоть что-нибудь понял?
— Судя по всему, — ответил командир, — на нашего инженера снизошло очередное гениальное озарение. Дай бог, чтобы это было именно так, потому что времени на раздумья у нас практически не осталось.
Воцарилась напряженная тишина. Николай почти физически ощущал, как уходят в небытие ставшие отчего-то на редкость быстрыми секунды. Секунды жизни застрявших в огненной ловушке людей.
Наконец, в коридоре раздались быстрые шаги, и в командный пункт буквально ворвался сияющий ослепительной улыбкой Марк. В руке он держал какую-то непонятного назначения железяку.
— Вот, — он торжествующе грохнул свою ношу прямо на стол и окинул экипаж «Афродиты» взглядом победителя.
— Ну и что это? — в полном недоумении спросил Николай.
— То, что всех нас спасет. Двунаправленный клапан.
— Что? Какой еще клапан?
— Обычный, — пояснил Марк. — Двунаправленный. Вот и переключатель, либо в ту сторону, либо обратно… Ну? Еще не поняли?
Николай коротко взглянул на Михаила Александровича, быстро перевел взгляд на недоумевающих стажеров, а затем откинулся на спинку кресла и уставился на Марка в упор.
— Стоп-стоп-стоп, — сказал Мих-Мих. — Ничего не понял. Марк, давай, излагай, только покороче. Не тяни кота за хвост, времени на разгадывание загадок у нас нет.
— Значит, так, — произнес враз посерьезневший инженер. — Как уже обсуждалось, сбрасываем в район катастрофы наши скафандры. Федот подбирает их и подтаскивает вплотную к убежищу. Надеюсь, такая работа ему окажется по силам. А далее самое интересное… Как вы помните, внутри убежище состоит из двух отсеков, разделенных мощной переборкой с люком посередине. Вроде вот этого, — Марк указал на экран. — Таким образом, нам ничто не мешает превратить один из них в кессон.
Он снова обвел экипаж станции торжествующим взглядом. Все молчали, ожидая продолжения.
— Итак, все тот же Федот высверливает в одном из отсеков сквозное отверстие, куда затем вставляется вот этот клапан. Соединив его специальным шлангом с компрессором нашего КРИСа, мы получаем возможность менять давление в отсеке по своему усмотрению. От ста атмосфер практически до нуля и обратно. Остается самая малость — заставить Федота затащить скафандры в отсек. Он справится с такой задачей?
Николай криво усмехнулся и неопределенно пожал плечами. Мол, кто ж его знает.
— Надо, других вариантов попросту нет… А сверло такого диаметра у него найдется? — Марк показал, какого именно.