Баллада о Лорелее
Часть 50 из 131 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Слоны соскочили с груди и, оглушительно топоча, убрались куда-то по своим слоновьим делам. Рон, наконец-то, сумел набрать в легкие воздух и с трудом пошевелился, прислушиваясь к реакции организма.
Вроде бы все на месте. Надо полагать, обошлось.
Тело болело так, словно кто-то долго и усердно бил по нему палками. Рон приподнялся в кресле, скривился от боли и повернулся к Кэт.
Судя по всему, она пребывала без сознания. Ее поза не изменилась, и глаза по-прежнему оставались закрыты, только пакет с одеждой сполз с груди и теперь валялся на полу под ногами. Рон протянул руку и потряс Катерину за плечо.
— Кэт… — прохрипел он. — Кэт… ты меня слышишь?
Никакой реакции. Тогда он похлопал ее по щекам. Она внезапно поперхнулась и закашлялась.
Жива… и, насколько можно судить, тоже цела. Слава всевышнему…
Катерина, наконец, перестала кашлять, открыла глаза и уставилась на Рона мутным взглядом.
— Все кончилось, — сказал он. — Ты как?
— Как видишь, — глухо ответила она и поморщилась от боли. Взгляд стал куда более осмысленным. — Переломов, кажется, нет.
Рон распахнул дверцу антиграва и попробовал выбраться наружу. Не с первой попытки, но ему это, наконец, удалось, и он даже сумел выпрямиться в полный рост, изрядно пошатываясь и придерживаясь руками за поручень. После чего выволок из кабины пакет с одеждой с явным намерением разорвать пластиковую оболочку и воспользоваться содержимым.
— Подожди, — остановила его Катерина. — Сейчас не время.
Да что же это такое, подумал Рон. То вынь да положь сюда одежду, то подожди… Пора бы уже определиться…
— В чем дело? — спросил он.
Катерина с трудом выбралась из машины, обошла ее, придерживаясь руками за корпус и остановилась напротив Рона.
— Нужно поговорить.
— Хорошо, — сказал Рон. — Давай. Я тебя слушаю.
Катерина собралась с силами, тяжело вздохнула и начала:
— Гиперпереход завершен, а значит, «Ирида» практически прибыла в пункт назначения. Я права?
Рон кивнул.
— И в этой связи нам следует обсудить план дальнейших действий. Тем более что времени у нас практически нет. Подожди, не перебивай… Первоначально я предполагала поступить так…
Рон слушал Катерину со все возрастающим изумлением.
Когда? Ну когда, спрашивается, она успела выдумать столь сложную многоходовку? В которую четко вписались как полное отсутствие угрозы жизни экипажа «Ириды», так и проблема преступного груза. Правда, не без определенных шероховатостей, вполне способных перерасти в серьезные препятствия, но тем не менее. Во всяком случае, тайна существования метаморфов еще какое-то время может остаться неприкосновенной… Н-да… Судя по всему, Кэт начала размышлять на эту тему еще там, в покинутом городе, едва в поле зрения возникли пресловутые коробки… А вот я тогда видел перед собой лишь сигареты…
— Ты меня слушаешь? — спросила Катерина, заметив, что мысли Рона витают где-то очень далеко от обсуждаемой темы.
— Да, конечно, — торопливо ответил Рон. — Признаться, ты меня ошеломила.
— Но ты согласен?
— Еще бы! Однако, нужно решить пару технических проблем, иначе все может пойти прахом…
— Хорошо. Излагай, только побыстрее.
Рон взглянул на пластиковый пакет, который по-прежнему мял в руках, так, словно увидел его впервые, и решительно сунул обратно в машину, резонно рассудив, что в ближайшем будущем одежда ему точно не понадобится.
*
— Ты что творишь?! — брызгая слюной, орал Гюнтер, судорожно пытаясь высвободиться из ремней безопасности и постоянно промахиваясь трясущимися пальцами. — Самоубийца! Ты куда нас опять затащила?!
Жаклин полностью игнорировала истеричные вопли «коллеги», безошибочно свидетельствующие о крайней степени испуга, и сосредоточилась на управлении кораблем.
Страх Гюнтера вполне можно было понять. Еще никто не пробовал завершать гиперпереход в непосредственной близости от поверхности небесного тела. Жаклин с гордостью могла бы назвать себя первооткрывателем. Вот только желающих последовать ее примеру вряд ли когда-либо возможно будет найти. В чем Гюнтер, несомненно, прав, так это в том, что подобные маневры могут позволить себе исключительно самоубийцы.
К сожалению, современные методы рассчетов не позволяют установить место выхода корабля из гиперпространства с абсолютной точностью. Всегда есть какая-то погрешность. А это означает, что звездолет может завершить гиперпрыжок как в километре над поверхностью, так и в километре под ней.
Жаклин прекрасно понимала причины, побудившие Каттнера принять до такой степени рискованное решение. И всецело его поддержала, выполнив все необходимые рассчеты. В случае неудачи они об этом даже не узнали бы. Подземный ядерный взрыв — и нет «Ириды». Зато и выигрыш представлялся немаленьким. Вряд ли кто в здравом уме мог бы предположить, что экипаж угнанного корабля способен пойти на столь отчаянный шаг, а значит, угроза попасть в лапы безопасников отодвигалась на весьма неопределенное время. К тому же засечь низко летящий над поверхностью объект практически невозможно, особенно учитывая состояние технических средств на Фобосе и в Маринер-сити.
Гюнтеру они ничего говорить не стали и правильно сделали. Иначе истерика началась бы гораздо раньше.
— Алкоголичка! — продолжал орать морально травмированный «коллега». — С суицидальными наклонностями!
Жаклин лишь усмехалась про себя, удивляясь, почему эти вопли ее больше не трогают.
Экран переднего обзора демонстрировал бескрайнюю каменистую равнину красно-рыжего цвета, близкий изломанный горизонт и узкую светлую полоску атмосферы, переходящую в густую синеву где-то над головой. Повинуясь указаниям пилота, «Ирида» летела всего в какой-то полусотне метров над поверхностью, послушно огибая препятствия в виде невысоких, наполовину занесенных песком, острых холмов.
— Это Марс, — сказал капитан Каттнер. — И хватит орать, надоел уже.
— Марс?! — Гюнтер аж захлебнулся от возмущения. — Марс?! Какой еще Марс, так вашу и разэтак?! Вы что, совсем охренели?! Или вам неизвестно, куда именно полагается доставить груз? Напомнить? А наши заказчики вам теперь совсем не указ? Вы… вы… пара сумасшедших кретинов! Ну надо же?! Прямо в логово безопасников, с доставкой на дом! Еще сложите все прямо у двери их поганой конторы!
— Заткнись, я сказал! — рявкнул Каттнер. — Или я прямо сейчас запру тебя в одной из кают.
— Попробуй! — злобно сказал Гюнтер, однако, тон поубавил. — Запер один такой! Хрен вам тогда, а не денежки! Вот! Съели?
И он продемонстрировал средний палец так, чтобы всем было видно.
— Кэп, — усмехнувшись, сказала Жаклин. — Может, все-таки пристрелим его? По-моему, такое удовольствие стоит всех наших денег.
— Сука, — сквозь зубы процедил Гюнтер. — Не забывай, что ты жива лишь до момента посадки. А там…
— Размечтался…
— Прекратить свару! — Каттнер оторвался от экрана, на котором на фоне карты Марса ритмично разгоралось и гасло яркое световое пятно. — Я не шучу…
Гюнтер откинулся на спинку кресла и произнес, указывая рукой на Жаклин:
— Я сказал, ты услышала…
После чего окончательно умолк. Жаклин лишь покачала головой, не отрывая взгляда от курсографа.
Подонок, он и есть подонок…
— Прошу предельного внимания! — вдруг объявил Каттнер. — Успех операции зависит от быстроты и слаженности наших действий. Поэтому предлагаю все ваши взаимные претензии отложить на более подходящее время. Итак… Гюнтер! Наши заказчики, вероятно, не поставили тебя в известность, однако, в качестве окончательного пункта передачи груза назывался именно Марс. А если быть более точным, то вот эта самая точка в так называемом Лабиринте Ночи. Куда мы сейчас и направляемся… Жаклин! Доложи наше местоположение.
— Оставили позади горы Фарсида. Видите купол справа? Гора Арсия… Осталось несколько минут.
— Хорошо, — продолжил Каттнер. — Лабиринт Ночи — крайняя оконечность Долины Маринера, хорошо известная своими каньонами и глубокими пещерами. В одну из них нам и предстоит переправить груз «Ириды». Там же нас ожидают комплекты новых документов, банковские карты с небольшими суммами на непредвиденные расходы, а также квадроциклы с запасами кислорода. На них мы отправимся в Маринер-сити. Да, кстати… Скафандры перед поездкой придется сменить на штатные из арсенала «Ириды». Мы же не хотим, чтобы на нас глазело все население города? И повторяю, действовать нужно предельно быстро, пока место посадки не засекли безопасники. Вопросы есть?
— Есть, — немедленно отозвался Гюнтер. — Я правильно понял, что корабль нам придется бросить прямо здесь?
— Да, ты абсолютно прав.
— Но, капитан, это же нелогично. «Ирида» — такая заметная мишень, промахнуться мимо которой просто невозможно, безопасники обнаружат ее в два счета. И уж наверняка обшарят все укромные уголки вокруг места посадки. Так какой же смысл перепрятывать груз в какие-то дурацкие пещеры, когда мы оставляем властям столь очевидную подсказку?
Каттнер хитро ухмыльнулся.
— Хороший вопрос, — сказал он. — Но на этот случай мы припасли еще один замечательный сюрприз.
— Опять? — скривился Гюнтер. — Может, хватит уже сюрпризов? Что за день сегодня такой!
Каттнер откинулся на спинку кресла и посмотрел на Гюнтера с прекрасно различимым оттенком превосходства.
— Как только мы закончим работу, — пояснил он, — «Ирида» стартует с поверхности Марса. Без нас, в автоматическом режиме. И на полной скорости направится… хм… куда ты направила ее, Жаклин?
— К Земле.
— Вот видишь? — сказал Каттнер. — К Земле. А безопасники, несомненно, рванут вслед за ней… Поэтому я и говорю, что сделать все нужно настолько быстро, чтобы никто даже не понял, что «Ирида» вообще совершала посадку.
— Ну, вы даете, капитан… И как такое приходит вам в голову… Я и не думал, что «Ирида» способна летать в автоматическом режиме.
— Раньше не могла, а теперь может. Жаклин написала соответствующую программу.
— Ах, Жаклин… — с сомнением в голосе произнес Гюнтер. — Наш нетрезвый гений… Тогда конечно. На такое способен только полный псих…
— Ты опять? — нахмурился Каттнер.
— Капитан, — сказала Жаклин, не обращая внимания на реплику «коллеги». — Лабиринт Ночи. Мы прибыли.
Каменистая равнина на экране переднего обзора незаметно сменилась глубоким извилистым ущельем с отвесными стенами из острого темного камня. Корабль практически полностью погасил горизонтальную скорость и теперь медленно втягивался в узкий и до крайности опасный проход. Гравитационные поля надежно предохраняли его как от падения, так и от ударов о скалы.
Жаклин вела «Ириду», стиснув зубы от напряжения. Даже Гюнтер притих, резонно рассудив, что мешать ей сейчас явно не следует.
Наконец, черные стены разошлись в стороны, и взгляду предстала обширная, практически круглая, площадка, сплошь засыпанная мелким красновато-коричневым песком.
— Здесь! — сказал Каттнер, сверившись с картой.
Вроде бы все на месте. Надо полагать, обошлось.
Тело болело так, словно кто-то долго и усердно бил по нему палками. Рон приподнялся в кресле, скривился от боли и повернулся к Кэт.
Судя по всему, она пребывала без сознания. Ее поза не изменилась, и глаза по-прежнему оставались закрыты, только пакет с одеждой сполз с груди и теперь валялся на полу под ногами. Рон протянул руку и потряс Катерину за плечо.
— Кэт… — прохрипел он. — Кэт… ты меня слышишь?
Никакой реакции. Тогда он похлопал ее по щекам. Она внезапно поперхнулась и закашлялась.
Жива… и, насколько можно судить, тоже цела. Слава всевышнему…
Катерина, наконец, перестала кашлять, открыла глаза и уставилась на Рона мутным взглядом.
— Все кончилось, — сказал он. — Ты как?
— Как видишь, — глухо ответила она и поморщилась от боли. Взгляд стал куда более осмысленным. — Переломов, кажется, нет.
Рон распахнул дверцу антиграва и попробовал выбраться наружу. Не с первой попытки, но ему это, наконец, удалось, и он даже сумел выпрямиться в полный рост, изрядно пошатываясь и придерживаясь руками за поручень. После чего выволок из кабины пакет с одеждой с явным намерением разорвать пластиковую оболочку и воспользоваться содержимым.
— Подожди, — остановила его Катерина. — Сейчас не время.
Да что же это такое, подумал Рон. То вынь да положь сюда одежду, то подожди… Пора бы уже определиться…
— В чем дело? — спросил он.
Катерина с трудом выбралась из машины, обошла ее, придерживаясь руками за корпус и остановилась напротив Рона.
— Нужно поговорить.
— Хорошо, — сказал Рон. — Давай. Я тебя слушаю.
Катерина собралась с силами, тяжело вздохнула и начала:
— Гиперпереход завершен, а значит, «Ирида» практически прибыла в пункт назначения. Я права?
Рон кивнул.
— И в этой связи нам следует обсудить план дальнейших действий. Тем более что времени у нас практически нет. Подожди, не перебивай… Первоначально я предполагала поступить так…
Рон слушал Катерину со все возрастающим изумлением.
Когда? Ну когда, спрашивается, она успела выдумать столь сложную многоходовку? В которую четко вписались как полное отсутствие угрозы жизни экипажа «Ириды», так и проблема преступного груза. Правда, не без определенных шероховатостей, вполне способных перерасти в серьезные препятствия, но тем не менее. Во всяком случае, тайна существования метаморфов еще какое-то время может остаться неприкосновенной… Н-да… Судя по всему, Кэт начала размышлять на эту тему еще там, в покинутом городе, едва в поле зрения возникли пресловутые коробки… А вот я тогда видел перед собой лишь сигареты…
— Ты меня слушаешь? — спросила Катерина, заметив, что мысли Рона витают где-то очень далеко от обсуждаемой темы.
— Да, конечно, — торопливо ответил Рон. — Признаться, ты меня ошеломила.
— Но ты согласен?
— Еще бы! Однако, нужно решить пару технических проблем, иначе все может пойти прахом…
— Хорошо. Излагай, только побыстрее.
Рон взглянул на пластиковый пакет, который по-прежнему мял в руках, так, словно увидел его впервые, и решительно сунул обратно в машину, резонно рассудив, что в ближайшем будущем одежда ему точно не понадобится.
*
— Ты что творишь?! — брызгая слюной, орал Гюнтер, судорожно пытаясь высвободиться из ремней безопасности и постоянно промахиваясь трясущимися пальцами. — Самоубийца! Ты куда нас опять затащила?!
Жаклин полностью игнорировала истеричные вопли «коллеги», безошибочно свидетельствующие о крайней степени испуга, и сосредоточилась на управлении кораблем.
Страх Гюнтера вполне можно было понять. Еще никто не пробовал завершать гиперпереход в непосредственной близости от поверхности небесного тела. Жаклин с гордостью могла бы назвать себя первооткрывателем. Вот только желающих последовать ее примеру вряд ли когда-либо возможно будет найти. В чем Гюнтер, несомненно, прав, так это в том, что подобные маневры могут позволить себе исключительно самоубийцы.
К сожалению, современные методы рассчетов не позволяют установить место выхода корабля из гиперпространства с абсолютной точностью. Всегда есть какая-то погрешность. А это означает, что звездолет может завершить гиперпрыжок как в километре над поверхностью, так и в километре под ней.
Жаклин прекрасно понимала причины, побудившие Каттнера принять до такой степени рискованное решение. И всецело его поддержала, выполнив все необходимые рассчеты. В случае неудачи они об этом даже не узнали бы. Подземный ядерный взрыв — и нет «Ириды». Зато и выигрыш представлялся немаленьким. Вряд ли кто в здравом уме мог бы предположить, что экипаж угнанного корабля способен пойти на столь отчаянный шаг, а значит, угроза попасть в лапы безопасников отодвигалась на весьма неопределенное время. К тому же засечь низко летящий над поверхностью объект практически невозможно, особенно учитывая состояние технических средств на Фобосе и в Маринер-сити.
Гюнтеру они ничего говорить не стали и правильно сделали. Иначе истерика началась бы гораздо раньше.
— Алкоголичка! — продолжал орать морально травмированный «коллега». — С суицидальными наклонностями!
Жаклин лишь усмехалась про себя, удивляясь, почему эти вопли ее больше не трогают.
Экран переднего обзора демонстрировал бескрайнюю каменистую равнину красно-рыжего цвета, близкий изломанный горизонт и узкую светлую полоску атмосферы, переходящую в густую синеву где-то над головой. Повинуясь указаниям пилота, «Ирида» летела всего в какой-то полусотне метров над поверхностью, послушно огибая препятствия в виде невысоких, наполовину занесенных песком, острых холмов.
— Это Марс, — сказал капитан Каттнер. — И хватит орать, надоел уже.
— Марс?! — Гюнтер аж захлебнулся от возмущения. — Марс?! Какой еще Марс, так вашу и разэтак?! Вы что, совсем охренели?! Или вам неизвестно, куда именно полагается доставить груз? Напомнить? А наши заказчики вам теперь совсем не указ? Вы… вы… пара сумасшедших кретинов! Ну надо же?! Прямо в логово безопасников, с доставкой на дом! Еще сложите все прямо у двери их поганой конторы!
— Заткнись, я сказал! — рявкнул Каттнер. — Или я прямо сейчас запру тебя в одной из кают.
— Попробуй! — злобно сказал Гюнтер, однако, тон поубавил. — Запер один такой! Хрен вам тогда, а не денежки! Вот! Съели?
И он продемонстрировал средний палец так, чтобы всем было видно.
— Кэп, — усмехнувшись, сказала Жаклин. — Может, все-таки пристрелим его? По-моему, такое удовольствие стоит всех наших денег.
— Сука, — сквозь зубы процедил Гюнтер. — Не забывай, что ты жива лишь до момента посадки. А там…
— Размечтался…
— Прекратить свару! — Каттнер оторвался от экрана, на котором на фоне карты Марса ритмично разгоралось и гасло яркое световое пятно. — Я не шучу…
Гюнтер откинулся на спинку кресла и произнес, указывая рукой на Жаклин:
— Я сказал, ты услышала…
После чего окончательно умолк. Жаклин лишь покачала головой, не отрывая взгляда от курсографа.
Подонок, он и есть подонок…
— Прошу предельного внимания! — вдруг объявил Каттнер. — Успех операции зависит от быстроты и слаженности наших действий. Поэтому предлагаю все ваши взаимные претензии отложить на более подходящее время. Итак… Гюнтер! Наши заказчики, вероятно, не поставили тебя в известность, однако, в качестве окончательного пункта передачи груза назывался именно Марс. А если быть более точным, то вот эта самая точка в так называемом Лабиринте Ночи. Куда мы сейчас и направляемся… Жаклин! Доложи наше местоположение.
— Оставили позади горы Фарсида. Видите купол справа? Гора Арсия… Осталось несколько минут.
— Хорошо, — продолжил Каттнер. — Лабиринт Ночи — крайняя оконечность Долины Маринера, хорошо известная своими каньонами и глубокими пещерами. В одну из них нам и предстоит переправить груз «Ириды». Там же нас ожидают комплекты новых документов, банковские карты с небольшими суммами на непредвиденные расходы, а также квадроциклы с запасами кислорода. На них мы отправимся в Маринер-сити. Да, кстати… Скафандры перед поездкой придется сменить на штатные из арсенала «Ириды». Мы же не хотим, чтобы на нас глазело все население города? И повторяю, действовать нужно предельно быстро, пока место посадки не засекли безопасники. Вопросы есть?
— Есть, — немедленно отозвался Гюнтер. — Я правильно понял, что корабль нам придется бросить прямо здесь?
— Да, ты абсолютно прав.
— Но, капитан, это же нелогично. «Ирида» — такая заметная мишень, промахнуться мимо которой просто невозможно, безопасники обнаружат ее в два счета. И уж наверняка обшарят все укромные уголки вокруг места посадки. Так какой же смысл перепрятывать груз в какие-то дурацкие пещеры, когда мы оставляем властям столь очевидную подсказку?
Каттнер хитро ухмыльнулся.
— Хороший вопрос, — сказал он. — Но на этот случай мы припасли еще один замечательный сюрприз.
— Опять? — скривился Гюнтер. — Может, хватит уже сюрпризов? Что за день сегодня такой!
Каттнер откинулся на спинку кресла и посмотрел на Гюнтера с прекрасно различимым оттенком превосходства.
— Как только мы закончим работу, — пояснил он, — «Ирида» стартует с поверхности Марса. Без нас, в автоматическом режиме. И на полной скорости направится… хм… куда ты направила ее, Жаклин?
— К Земле.
— Вот видишь? — сказал Каттнер. — К Земле. А безопасники, несомненно, рванут вслед за ней… Поэтому я и говорю, что сделать все нужно настолько быстро, чтобы никто даже не понял, что «Ирида» вообще совершала посадку.
— Ну, вы даете, капитан… И как такое приходит вам в голову… Я и не думал, что «Ирида» способна летать в автоматическом режиме.
— Раньше не могла, а теперь может. Жаклин написала соответствующую программу.
— Ах, Жаклин… — с сомнением в голосе произнес Гюнтер. — Наш нетрезвый гений… Тогда конечно. На такое способен только полный псих…
— Ты опять? — нахмурился Каттнер.
— Капитан, — сказала Жаклин, не обращая внимания на реплику «коллеги». — Лабиринт Ночи. Мы прибыли.
Каменистая равнина на экране переднего обзора незаметно сменилась глубоким извилистым ущельем с отвесными стенами из острого темного камня. Корабль практически полностью погасил горизонтальную скорость и теперь медленно втягивался в узкий и до крайности опасный проход. Гравитационные поля надежно предохраняли его как от падения, так и от ударов о скалы.
Жаклин вела «Ириду», стиснув зубы от напряжения. Даже Гюнтер притих, резонно рассудив, что мешать ей сейчас явно не следует.
Наконец, черные стены разошлись в стороны, и взгляду предстала обширная, практически круглая, площадка, сплошь засыпанная мелким красновато-коричневым песком.
— Здесь! — сказал Каттнер, сверившись с картой.