Багет в багровых тонах
Часть 10 из 13 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Разве этого мало?
– Да нет, вполне достаточно. Но это не все, – хотя рядом никого не было, я все же понизила голос: – Полиция считает, что у меня был мотив.
Карие глаза Лизы расширились:
– Бред!
– Такие дела.
– Это потому, что ты нашла тело?
– Помнишь, на прошлой неделе я рассказывала, что нам разрисовали стены и стекла? И я тогда решила, что это Ида.
Лиза кивнула, и я продолжила:
– На этой неделе еще хуже. Ида звонила нам сюда в «Флип Сайд» и молчала в трубку, а потом стащила у меня антикварную лампу, которую я оставила возле своего крыльца. Я пошла к ней, чтобы поговорить, и тогда-то и нашла тело. А еще хуже то, что именно этой лампой ее, судя по всему, и убили.
– И полиция думает, что из-за этого ты могла ее убить?
– Видимо.
Лиза нахмурилась:
– Тебе нужен адвокат?
От этого вопроса в животе у меня завязался узел.
– Надеюсь, что нет.
– Если что, могу порекомендовать пару человек.
– Спасибо, буду иметь в виду, но хорошо бы, чтобы до такого не дошло.
– Да, хорошо бы.
Мы замолчали, когда появилась Ли с тарелкой клубнично-банановых блинчиков и стаканом кофе со льдом. Я взглянула на блинчики – мои любимые, – и у меня потекли слюнки.
– Давай я тебе тоже принесу, – сказала Ли с улыбкой.
– Спасибо, – ответила я, а Ли уже направилась к кухне.
Лиза принялась за свой завтрак:
– Как ты думаешь, кто на самом деле убил Иду?
– Не удивлюсь, если у Иды куча врагов. Она ведь была не самой приятной женщиной.
– Да уж.
– А ты ее хорошо знала?
Лиза положила в рот первый кусочек своих блинчиков:
– Я живу в паре домов от нее.
– Точно!
Почему-то раньше до меня не доходило, что Лиза и Ида – соседки. А ведь я пару раз бывала в бело-зеленом уютном домике Лизы, и теперь вполне могла представить, где он находится по отношению к Идиному жилищу.
– Близко я с ней знакома не была, – продолжила Лиза, – но пару раз мы пересекались, и продолжать с ней общение у меня не было никакого желания.
Лиза замолчала, сделала глоток кофе, а затем вновь заговорила:
– Ужасно, конечно, что ее убили. И, честно говоря, страшновато, что все это произошло почти что рядом с моим домом.
– Конечно, я понимаю. Надеюсь, шериф быстро поймает преступника. Желательно до того, как «Флип Сайд» обанкротится.
– Ты серьезно из-за этого переживаешь?
Я ответила не сразу: появилась Ли с моими блинчиками и большим стаканом чая со льдом. Я сказала спасибо и с наслаждением втянула аромат блинчиков, фруктов и сливок. Затем я сделала пробный глоток своего напитка и улыбнулась: Ли налила мне отличного персикового чая.
– Если все начнут думать, что я и правда убийца, закусочной на пользу это точно не пойдет.
– Никто не начнет думать, что ты убийца, – сказала Лиза с уверенностью, которой можно было только позавидовать.
Я положила в рот кусочек блинчика и, ощутив восхитительный вкус, ненадолго отвлеклась ото всех забот. С минуту мы обе ели молча, а затем вновь заговорила Лиза:
– Если подумать, то у Иды дома последнее время происходили любопытные вещи.
Я отреагировала с интересом:
– Какие еще любопытные вещи?
– Четыре дня назад я вечером выносила мусор и услышала, как она спорит с мужчиной. Я стояла далековато, так что мало что расслышала, но потом Ида начала кричать. Требовала, чтобы мужчина ушел с ее участка. А мужчина в ответ крикнул, что, мол, «с рук тебе это не сойдет». Потом она захлопнула дверь, и больше я ничего не слышала.
– Не знаешь, кто это был?
– Без понятия. Я ведь даже его не видела.
Я задумчиво пожевала вилку, на которую был наколот кусочек блинчика.
– Если он угрожал Иде, то он тоже в списке подозреваемых.
«И желательно, чтобы его имя в этом списке было повыше моего», – добавила я про себя.
Сделав еще один глоток чая, я вспомнила, что Лиза упомянула о нескольких любопытных случаях.
– А что еще?
Лиза кивнула, проглотила кусочек блинчика и продолжила:
– Моя соседка Джоан сказала, что собака у нее лаяла как сумасшедшая всю ночь перед смертью Иды. Видимо, по улице ходил какой-то бродяга. Она вышла посмотреть и увидела какого-то парня. Он разглядывал Идин задний двор. Стоило ему заметить Джоан, как он ушел.
– Она сообщила в полицию?
– Не знаю.
Я пораскинула мозгами:
– Интересно, не тот ли это мужчина, с которым Ида ругалась накануне?
– Возможно.
– Как думаешь, Джоан согласится поговорить со мной?
– А почему нет? Скажи, что ты от меня. Она живет в желтом домике неподалеку от моего.
Лиза расправилась с блинчиками и допила кофе:
– Мне надо возвращаться на работу, но ты звони или пиши. Уверена, очень скоро все прояснится.
– Надеюсь.
Я встала из-за стола, и Лиза приобняла меня, а затем направилась платить к кассе, где дежурила Сиенна. Я собрала со стола наши тарелки и отнесла их на кухню, обдумывая все, что Лиза успела мне рассказать. Если бы мне удалось выяснить, кто ошивался возле Идиного участка и с кем она так громко ругалась, я бы пустила Рэя по следу этого человека, а меня официальное следствие подозревать бы перестало. Закрывать закусочную еще рано, но как только рабочий день подойдет к концу, я тут же навещу Лизину соседку, – посмотрим, что она расскажет.
В зале стало тихо, заняты были только четыре столика. Я взглянула на улицу за окном: по набережной прогуливались люди. Кто-то вышел на пробежку. Все они в футболках и шортах. Желающих пройтись оказалось больше, чем обычно, и я вспомнила, что сегодня открыт фермерский рынок. Обычно рынок работал только по субботам, но из-за ежегодного уайлдвудского фестиваля цветов, поглазеть на который съезжалось множество туристов, зайти на рынок можно вот уже два дня.
Неплохо бы заглянуть туда, посмотреть, что продают, и немного проветриться. Так и время пройдет быстрее: зайду на рынок, а потом можно идти к Лизиной соседке – возвращать себе доброе имя.
Я оставила Ли и Сиенну за главных, сняла фартук и вышла на улицу, залитую ярким солнцем. Совсем недалеко от «Флип Сайда» вдоль набережной расположились прилавки с товарами: поделки, местные продукты, натуральные кремы, варенье, желе и выпечка. Кто-то продавал вафли чуррос и самсу… Соблазнительные ароматы смешивались друг с другом, и, несмотря на сегодняшнюю порцию блинчиков, с которой я разобралась минут десять назад, так хотелось что-нибудь попробовать.
Не торопясь я подходила к прилавкам, здоровалась со знакомыми продавцами. Просмотрев примерно половину всех представленных товаров, я оказалась возле прилавка Патриши Мюррей, которая продавала свои поделки из дерева.
– Ты все-таки пришла, – сказала Патриша, улыбаясь, когда увидела меня.
– Посетителей в «Флип Сайде» сейчас совсем мало, так что я решила заглянуть к вам.
– Здесь так много всего!
– Это точно.
Я решила повнимательнее рассмотреть фигурки, которые вырезала Патриша:
– Какая красота!
Патриша вырезала птиц, морскую фауну и других животных вроде кошек и медведей. Мой взгляд мгновенно упал на морского конька. Морские коньки мне всегда нравились, и я, конечно, не удержусь и куплю его себе. Я взглянула на ценник и достала из сумки кошелек.
– Хочу этого конька, – сказала я Патрише.