Аптека для нелюдей
Часть 36 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Полли и Тмор уже собирались незаметно уйти, когда к ним, уверенно пробираясь мимо веселящихся гостей, протиснулся высокий темнокожий мужчина в мундире боевого мага.
— Рекорти! И правда ты! Я поначалу решил, что показалось. Далеко же забрался, приятель, — воскликнул он, хлопнул некроманта по спине, а Полли попыталась вспомнить, где его видела.
Маг тем временем перевел взгляд на лисицу.
— Поллет, если правильно помню? Меня зовут Брух Андерс, к вашим услугам.
Он коротко поклонился, и теперь Полли вспомнила. Ну точно! В столице. Он был напарником некроманта во время поездок со студентами. И в тот раз, когда Тмор получил проклятие, они дежурили вместе… Девушка перевела обеспокоенный взгляд на Тмора, но не похоже, чтобы он обижался на коллегу.
— Что ты здесь делаешь, Брух? — с любопытством и, пожалуй, даже толикой радости, спросил некромант.
— Попросили проверить, что за зверь у вас тут появился. Ну и заодно поискать, кто похищает статую бургомистра. С первым без меня разобрались, а со вторым придется повозиться. И, пожалуй, заглянуть к полуросликам — вряд ли обошлось без их участия, — хмыкнул Брух и хлопнул себя кулаком по ладони. — Слушай, а не ты ли случайно тот некромант, который кокнул зверя?!
— Вообще-то его убила моя тетушка, — справедливости ради заметил Тмор и полюбовался вытянувшимся лицом бывшего напарника.
— Ого! Теперь я понимаю, в кого ты пошел! — уважительно присвистнул боевой маг, невольно оглядываясь в поисках достойной дамы. Увы, леди Кастэль скрылась среди гостей, и возможности представить их друг другу не было. — А что с твоим проклятием? Удалось побороть? — спросил Брух гораздо тише.
Тмор вздохнул. Вопрос до сих пор висел в воздухе, несмотря на все заверения магистров магии, что они стараются ускорить проверку.
— Скорее да, чем нет. Я жду ответа от гильдии магов. Обещали прислать на следующей неделе.
— Да брось! Ты не знаешь этих старых пеньков? — не сдержавшись, простонал Брух. — Они еще полгода будут эксперименты разводить! Друг, это проверяется очень просто! — Он сделал вид, что собирается стянуть собственную перчатку, и Тмор моментально перехватил его руку, нахмурившись.
— Спятил?
— Прости. Глупая шутка, — тут же повинился коллега и добавил, перестав дурачиться: — А если серьезно, я готов помочь с проверкой. Я до сих пор чувствую за собой вину.
— О чем ты?
— Я видел, как та девчонка что-то спрятала, но решил лично поговорить с ней позже. Не устраивать разнос при всех, она ведь и так в подземелье страху натерпелась. А вон оно как вышло!
— Да брось! Ты-то точно не виноват.
Тмор отпустил его запястье, и Брух криво усмехнулся.
— Я рад, что ты в порядке, — искренне сказал он, а затем вдруг изменился в лице. — Ого! Погоди минуту, вот уж кого не ожидал здесь встретить!
Маг затерялся в толпе, и вскоре они увидели его, пожимающего руку Далину. Мужчины перебросились парой фраз, Брух что-то спросил, но ответ явно был не самым обстоятельным. Судя по мрачному выражению на холеном лице Далина, тот не слишком жаждал общения. «Эх, жаль, не расквасила ему нос», — невольно подумала Полли.
— Вы знакомы? — удивился Тмор, когда бывший напарник вернулся к ним.
— Астер мой однокурсник. И твой коллега, кстати. Заканчивал направление некромантии, хотя сильного мага из него и не вышло. А ты разве не в курсе?
— Как-то не довелось пообщаться по поводу магии. Астер не распространяется насчет своих способностей.
— Ну, вообще-то я ожидал подобного. Магия-то у него всегда слабовато выходила, выезжал на средний балл за счет усердия. Он привык быть первым, а раз лучше других стать не получилось, то предпочел вообще не выпячивать, — согласился Брух. — Неплохой парень в принципе, разве что с нелюдями у него… кх-м… — Брух вспомнил о стоящей рядом лисице и закашлялся в бороду.
— А что у него с нелюдями? — невинно уточнила Полли, не показывая нарастающей тревоги.
Боевой маг замялся, не зная, как ответить. Сплетником ему быть явно не хотелось, но так ведь сам затронул тему!
В этот неловкий момент в зал влетел запыхавшийся мальчишка и что-то испуганно зашептал бургомистру на ухо. Брух подобрался, как почуявший след пес.
— Мне пора. Зуб даю, что статую опять умыкнули! Ну, в этот раз эти поганцы далеко не уйдут! — В его глазах загорелся азарт. — Был рад с вами пообщаться. Надеюсь, еще увидимся. — Брух поклонился и поспешно ретировался, пока о пропаже статуи не раструбили на весь зал.
Оказавшись в кебе, Полли вытянула уставшие ноги — вечер ее изрядно утомил — и вздохнула:
— Это было шумно.
— Привыкай. Мы не сможем всегда игнорировать светские мероприятия, — с сожалением признал Тмор, хотя и сам выглядел не лучше. Высшее общество было похлеще вампиров. Те хотя бы кровь пили, а эти всю душу вытряхивали! Казалось, даже во время самых быстрых танцев никто не забывал о делах.
— Тогда предлагаю пропускать их через раз. Или через два? Я могу сказаться больной, а ты — перегруженным работой.
Полли с хитринкой в глазах повернулась к нему, и Тмор улыбнулся в ответ. Он с идеей был полностью согласен.
— Пока не забыл: на следующей неделе тетушка пригласила нас на ужин. Я почти уверен, что она захочет обсудить помолвку — официальную ее часть, разумеется. Если ты не готова…
— Нет, давай это сделаем. — Полли глубоко вдохнула, собираясь сказать ему о малыше, но тут экипаж резко остановился.
— Эй, что случилось? — Тмор выглянул из кеба, но кучер, спрыгнув с козлов и обойдя экипаж, только развел руками.
— Кажется, колесо поломалось. Уж простите, но придется вам искать другой экипаж.
— Ночью, посреди города? — Голосом Тмора можно было заморозить, но кучер только ниже опустил голову, всем видом показывая, что ничем не может помочь.
— Ничего страшного, давай пройдемся.
Не желая скандала, Полли спустилась со ступенек, вдыхая вечерний воздух, пропитанный ароматом цветущей акации. Погода стояла достаточно теплая, почему бы не дойти до дома? Тем более до Ферры рукой подать, а оттуда почти все время под горку.
Обычно Тмор проще относился к подобным житейским трудностям, и Полли все никак не могла понять, почему он так напряжен.
— Не отходи от меня ни на шаг. Он солгал, — объяснил некромант, когда кучер с кебом остались далеко позади. — С колесом все в порядке.
— Тогда почему…
Ее прервал скрежет по камню, и Полли резко обернулась. В стороне промелькнула длинная тень.
— Кто-то очень хотел, чтобы мы вышли пораньше, — ответил Тмор на незаконченный вопрос и вытащил из кармана флакон. — Держи, зелье против химер. Будь наготове.
Он не просил ее убегать и прятаться, да Полли и не стала бы этого делать.
— Думаешь, это ловушка?
— Не сомневаюсь. Полгорода знает, что мы расправились с тварью. Так что маг давно в курсе, у кого книга. Вот и решил обезопаситься, чтобы ему больше не чинили препятствий. Сегодня большая часть полицейских несет дежурство у бургомистра, идеальное время для нападения.
— Мне нравится твой оптимизм, — слабым голосом произнесла Полли, оглядываясь. Скрежещущий звук то здесь, то там, не давал расслабиться. — Но мы точно справимся с химерой?
И снова протяжный скрип. Полли уже точно его слышала! Этот непрекращающийся скрежет.
— Я надеюсь, что наш знакомый инспектор догадается отправить отряд нам навстречу. Честно говоря, мы рассчитывали, что засада будет у дома.
— Так ты подозревал? Почему ничего не сказал мне?
— Потому что ты не смогла бы обмануть Далина, — пояснил Тмор, выпуская разом десяток ярких огоньков.
Тут Полли наконец увидела химеру и ее хозяина. Далин стоял в жалкой десятке ярдов от них, а змея, скользнув к нему из темной подворотни, царапая чешуей камни, кольцом обвилась у его ног.
Долгий протяжный звук. Теперь Полли вспомнила, где его слышала: подозрительное шуршание в подвале у Далина. А ведь это было не впервые, когда рядом с мужчиной объявилась химера! В тот раз, когда они впервые встретили тварь, он не Полли приказал не двигаться, а химере! И поэтому был так уверен, что девушке ничто не угрожает — ведь он точно знал, на кого должна нападать тварь. А еще ему было известно, какие ценности хранит у себя Сантифи. В конце концов, у него был доступ в большинство домов Крейтона. И он крутился в достаточно высоких кругах, чтобы отдать приказ схватить Лиса.
— Видишь, Полли, как неприятно бывает, когда под маской скрывается не тот, кого, как ты думаешь, знал, — сказал Далин с кривой гримасой. В его голосе не было торжества или злости, скорее, в нем звучала усталость. — Конечно, твое разочарование и на унцию не сравнится с тем, что испытал я, узнав правду о тебе, — добавил он с горечью и перевел взгляд на Тмора. — А вот мистер Рекорти, кажется, не удивлен. Как давно ты начал меня подозревать? — полюбопытствовал он.
— После встречи с крылатой тварью, — на удивление спокойно ответил Тмор.
Полли сдержала истерический смешок. Если бы не химера у ног Далина, можно было бы решить, что они ведут светскую беседу!
— Ты выглядел слишком спокойным для того, кто чудом избежал смерти, — продолжил некромант. — Да тебя ушки Полли больше взволновали, чем химера! Ты вообще не боялся. А такого быть не могло. Но у меня не было никаких доказательств. К тому же я не знал, что ты маг.
— Я постарался убрать все упоминания об этом. Похоже, меня выдал Брух, — понятливо согласился Далин, рассеянно поглаживая змею по голове.
Тмор кивнул, не прекращая следить за тварью, но первым нападать не спешил. «А ведь он действительно ждет подмоги! — поняла Полли. — И отвлекает Далина разговором, тянет время».
— Далин, почему ты это делаешь? — не сдержалась она. Не хотелось верить, что человек, который утешал ее, когда она потеряла работу, угощал кофе и беззаботно смеялся — жестокий убийца! Даже их сегодняшняя ссора не шла ни в какое сравнение с творимыми преступлениями!
— Это вопрос выживания, Полли. Или вы, или мы. — Далин пожал плечами. — Посмотри на мир после Вистенского соглашения. Людей притесняют, выгоняют с привычных мест. Вы притворяетесь нашими друзьями, семьей и возлюбленными, чтобы потом превратить жизнь в ад. Тебе не понять, каково это — трястись от страха перед тварью, способной найти тебя, куда бы ты ни спрятался, по одному запаху! Когда некуда бежать…
— Поэтому ты убил своего брата? — прямо спросил некромант, не иначе как изучивший всю подноготную подозреваемого. — Сколько лет тебе было? Тринадцать? Четырнадцать?
— Не называй его моим братом! — Далин повысил голос. — Это был просто лис, которому нравилось меня мучить. Именно тогда я понял — если мы не сделаем первый шаг, чтобы уничтожить нелюдей, то от человечества ничего не останется!
От пламенной речи Далина Полли впервые стало страшно. Оказывается, человека, которого она знала, никогда не было. Под маской добряка скрывался сумасшедший, мечтающий устроить геноцид!
— Ты ненормальный, — выдохнула Полли, и Далин неожиданно кивнул.
— Да, я сошел с ума. Когда встретил тебя и не смог выкинуть из головы. Мысль, что я могу причинить тебе вред, отвратительна, хотя ты такая же, как и все лисы — хитрая подлая предательница.
— Что стало с Озиль? — неожиданно спросил Тмор.
— Не все ли равно? Ее жизнь ничего не значит.
— Но она жива? — голос Полли дрогнул.
— Пока да. Мне… было некогда ей заняться. — Что-то странное почудилось в его интонации: словно он досадовал на себя, но разобраться Полли не успела. На лицо Далина снова вернулось безразличие, а в голосе прорезались командные нотки: — А сейчас отойди от некроманта! Не хочу, чтобы ты пострадала.
— Полли, на самом деле, не путайся под ногами. Я не собираюсь прятаться за твоей спиной и сам с ним разберусь. Ты со своими зельями здесь мало чем поможешь.
Тмор выразительно на нее посмотрел, и лисица сжала флакон в кулаке. Похоже, Далин пока не заметил бутылочку, и если получится ударить в нужный момент…