B-Reading.ru
Уютное место для чтения
  • Главная
  • Жанры
  • Серии
  • Авторы
  • Блог
  • Правообладателям

Аптека для нелюдей

Часть 17 из 40 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я знаю хороший способ забыться, — выдохнул Тмор ей прямо в губы. Адреналин ли ударил в кровь, или перерасход магии сказался, но глаза некроманта лихорадочно блестели, в них горел какой-то шальной огонек. — Поцелуешь меня?

Очередной удар в дверь заставил его прерваться. Полли отшатнулась и развернулась к чаше.

— Тебя не только покусали, но и отравили? Говоришь глупости. — Она ни за какие ганты не призналась бы, что от его предложения сердце забилось быстрее!

Мужчина фыркнул, и Полли ощутила, как рука скользнула по ее шее, а затем спине.

— Считай как хочешь, — не стал спорить Тмор.

Когда она приложила намоченную в воде тряпку, обоим стало не до шуток. Некромант чуть ли не подпрыгнул от боли. Вокруг раны начала образовываться белая пенка.

— Хорошо, всякая зараза выходит, — одобрила Полли, повторно промывая рану.

Собственную юбку было жалко, но рубашка у мужчины была всего одна, а без нее явно было хуже, чем с порванным подолом. Правда, рану все равно пришлось расковырять — регенерация во время боя работала как надо, жаль, от заражения крови не спасала.

— Почему ты переехал в Крейтон? В столице у тебя была хорошая работа и перспективы, — спросила она, чтобы отвлечь Тмора от лечения. Чистка раны — не самый приятный процесс, и лучше во время оного заговаривать больному зубы.

— Из-за источника. Мне хотелось изучить его магические эффекты, — нехотя признал некромант.

— Зачем? Ты ведь никогда не увлекался подобными исследованиями, так почему… — Она оборвала себя на полуслове, догадавшись, о чем он умолчал. — Это из-за проклятия. У тебя не получается его снять.

Тмор скривился: Полли в волнении нажала слишком сильно.

— Не вздумай врать! У тебя сейчас взгляд бегает! — Она поймала его с поличным, и мужчина досадливо цыкнул. — Что это за проклятие?

— Сейчас не лучшее время его обсуждать, — с шипением ответил он и отвернулся.

— Эй! — Полли заставила некроманта взглянуть на нее. — Мы заперты в склепе до утра, у нас предостаточно времени, чтобы поговорить!

Тмор покосился на сотрясаемую под ударами нежити дверь. Кажется, всерьез раздумывал выйти к зомби. По крайней мере, те молчали, а не засыпали неудобными вопросами.

— Я заметила, что ты постоянно носишь перчатки, — подтолкнула его Полли. — Это как-то связано?

— Да что же тебе неймется! — Тмор прикрыл глаза, тяжело вздохнул. — Я убиваю прикосновением. Довольна? — Он с отвращением посмотрел на собственные руки. — Не бойся, пока я в перчатках, тебе ничего не грозит.

Но Полли не испугалась. Внезапно все странности, которые она принимала за искусную игру и которым не могла подобрать иного объяснения, вдруг обрели смысл. Мозаика, которую она собрала в первый месяц после расставания, разлетелась на тысячи осколков, чтобы сложиться в новую, совершенно другую картину.

— Как давно? Когда тебя прокляли? — спросила Полли дрогнувшим голосом.

Тмор отвел взгляд, и воздух вокруг словно загустел. Девушка начала задыхаться, не в силах справиться с охватившими ее чувствами. Тмор убивал прикосновением! Неужели он бросил ее из-за проклятия?! Она должна узнать правду!

Но только Полли набрала воздуха, чтобы спросить, как каменная дверь слетела с петель, и в образовавшемся проеме появилась огромная фигура. Эта тварь не походила на дневного зверя из подворотни. Шипастый хохолок, оскаленная пасть с зубами в два ряда, длинное змееподобное тело — настолько отвратительное, что у лисицы хвост стал дыбом!

Тмор первый оказался на ногах и тут же загородил ее собой.

— Ты же говорил, им не пробиться? — пискнула девушка.

— Ошибся. Эта тварь мало восприимчива к магии! На нее даже мое проклятие не подействовало!

С пальцев некроманта сорвался темный сгусток энергии, и змея обиженно зашипела, отступая. Сам же некромант пошатнулся и зажал лицо рукой. Из носа хлынула кровь.

— Тебе нужна сила! — крикнула Полли.

— Без тебя разберусь, — огрызнулся Тмор, вытирая побежавшие из носа кровавые ручейки.

— Просто возьми, иначе оба погибнем.

Она схватила его за запястье и не отпускала, пока некромант не кивнул. Лишь после этого ощутила, как рука немеет, а ноги слабеют. Звуки вокруг теряли остроту и гасли вместе с яркими красками. Ее будто оглушили и сунули под воду, еще не утопив, но не давая всплыть.

— Только в обморок не упади, — попросил Тмор, отпуская ее руку.

Темнота сгустилась вокруг плотным шаром. В склепе резко похолодало. Кажется, сейчас некромант впервые колдовал в полную силу.

Сколько длилось противостояние, Полли не знала. Но в какой-то момент тварь развернулась и, не вписавшись в дверь, ударилась о косяк. Затем поползла прочь.

— Ты куда? — Девушка едва успела перехватить рванувшего за ней некроманта. Мужчина дернулся, но лисица держала крепко. Не вырваться.

— Отпусти! Уйдет же!

— И пусть уходит! Ты с ней не справишься! — Полли вцепилась в него мертвой хваткой. Она вдруг четко осознала, что тварь могла убить Тмора, и наутро в газете написали бы об очередных жертвах.

До рассвета их больше никто не беспокоил, не считая мертвецов, безуспешно пытавшихся пробиться сквозь защиту. Маг вернул дверь на место и закрепил ее на совесть. Зомби оставалось только душераздирающе стонать, надеясь, что потенциальные жертвы сами к ним выйдут. К утру снаружи утихомирилось: мертвецы расползлись по могилам, прячась от солнечного света, и наконец-то можно было отправиться домой.

Всю дорогу от кладбища до города Тмор ворчал. Кажется, он всерьез верил, что мог справиться с тварью в одиночку, а Полли все испортила. Переубеждать было бесполезно, и девушка не пыталась. Ей было довольно того, что они оба остались живы.


— Мне надо зайти в ратушу. Рассказать о мертвецах и сообщить родителям девочки, что я ее нашел, — предупредил Тмор, пока кеб тряс их по ухабам в центр города.

Кладбище давно осталось позади, но Полли все равно ощущала за спиной зловонное дыхание. Похоже, ее ночные кошмары пополнились еще одним реалистичным ужастиком.

— Пойдешь со мной? — спросил некромант после недолгой паузы.

— Это как-то неудобно…

— Неудобно — возвращаться одной, когда на каждом углу кричат о крейтонской твари! — отрезал Тмор. — Не бойся, тебе не придется ничего говорить. Я все возьму на себя.

Когда мужчина сообщил заспанному дежурному, что принес срочную новость, Полли и подумать не могла, что он вытащит из постели самого бургомистра!

Встретивший их толстячок и правда напоминал изображенную скульптором фигуру. Разве что бурной деятельности Полли от него не ожидала. Хотя Тмор не удивился — наверное, не впервые имел с ним дело.

Гораздо сложнее пришлось с родителями погибшей малышки. О том, в каком виде он ее нашел и где сейчас лежит тело, Тмор рассказал спокойно, пожалуй, даже хладнокровно. Но никакое спокойствие не помогло остановить дикий беспомощный вой матери, потерявшей ребенка.

— Вот, возьмите, это поможет. — Полли сунула флакон с успокаивающим зельем ее мужу. — Пять капель на стакан, не больше трех раз в день. И себе накапайте, — посоветовала она, и мужчина кивнул, с трудом сдерживаясь, чтобы самому не сорваться в крик.

Обратную дорогу они ехали молча.

— Пообещай мне: больше никаких одиночных ночных вылазок, — потребовал Тмор, задержав ее у самого крыльца. — Если срочно потребуются ингредиенты, я найду. Не рискуй понапрасну.

— А ты не вздумай охотиться на крейтонского зверя! Или тебе мало досталось? — Полли указала на забинтованное плечо. — Приходи к полудню, обработаю рану.

Тмор нехотя кивнул и ушел к себе, а девушка зашла в дом.

Запах свежей разрытой земли, чугунных оград и крови въелся в кожу. Въелся настолько, что казалось, будто ее все еще преследуют ожившие мертвецы.

Задумавшись, Полли не сразу заметила чужую сумку под ногами и чуть не растянулась на ней. Только после этого поняла — посторонний запах не почудился. Хотя пахло не могилами, просто — иначе. В гостиной кроме полурослика кто-то был.





ГЛАВА 7




Детектив Томсон был последним человеком, с кем Далин предпочел бы проводить вечер. Томсон и человеком-то не был в полном смысле слова: чересчур широкие белесые глаза и заостренные кончики ушей выдавали примесь крови нелюдей: не иначе как его бабка согрешила с каким-нибудь эльфом.

Мужчина ввалился к Далину без предупреждения, еще не изжив в себе манеры столичного франта. Решил обсудить, как продвигается дело, а вместо этого больше часа разглагольствовал на отвлеченные темы. Единственным утешением от этого неожиданного визита стал односолодовый виски, бутылку которого Томсон со всем уважением поставил на стол. С хорошей выпивкой терпеть присутствие детектива было проще.

— Кажется, я напал на след вора, — воодушевленно заявил гость под конец вечера, когда хозяин дома уже продумывал, как ненавязчиво выставить его за дверь.

— Правда? И кто же это? — напряженно спросил Далин. Может, зря он попросил Зейна нанять Томсона для расследования?

— Один полурослик-карманник, промышляющий на рынке. На той неделе его несколько раз видели шныряющим у дома Сантифи. Кажется, мальчишку зовут то ли Фекс, то ли Форс. — Томсон нахмурился, вспоминая, а затем махнул рукой: — Не важно. Ему всего десять лет, а он уже заслужил уважение в воровской гильдии. Ворует как дышит. Мог и твоих ребят обставить.

— Там были Свены, мимо них и мышь не проскочит, — качнул головой Далин, теряя интерес и отходя к окну. Все-таки пустой треп, а не факты. Похоже, Томсон решил отчитаться за полученные деньги. Денег было жаль, но гораздо больше Далин сожалел о потраченном времени.

— Магия полурослику нипочем, — возразил детектив, поднимая наполненный до краев стакан. Кусочки льда звонко стукнулись друг о друга, а янтарный напиток чуть не выплеснулся на дорогую обивку дивана. — Я в свое время видел, как один малец пропал с глаз, заскочив в темный переулок. Вместе с моим кошельком, а на нем была охранка от кражи, — сообщил он, а затем, спохватившись, уточнил: — У тебя ведь до сих пор в агентстве только люди работают?

— Ты же знаешь, как Зейн относится к нелюдям! Он их терпеть не может. И парни тоже.

— Вот и зря. Будь на страже лисы, их мальчишка не обдурил бы так просто!

Далин поморщился и резко задвинул портьеры. Об обонянии лис он знал не понаслышке. Сводный брат частенько пользовался своей способностью, чтобы вытащить его из самых укромных уголков. Он находил его, даже если Далин запирался в шкафу, обложившись пахучими цветками резеды. Мужчина хорошо помнил то чувство беспомощности, которое охватило его при осознании, что он нигде не сможет спрятаться.

— Ну, допустим. — Далин вернулся обратно к столику и опустился в кресло напротив, сложив руки на груди. — И куда твой чудо-мальчик дел трактат?

— А вот это самое интересное. Уверен, полурослик стащил его не наобум. Воришка, кроме гримуара, ничего не тронул, а в хранилище драгоценностей было предостаточно. Значит, искал конкретную вещь. Скорее всего, трактат уже у заказчика. — Томсон откинулся на спинку кресла, разглядывая сквозь стакан хозяина дома. — Я слышал, ты частенько забегаешь на рынок. Не замечал в последнее время никого странного?

— Книги по некромантии никто не продавал, — развел руками Далин. — А подозрительных типов там пруд пруди! В том числе тех, кто пытается всучить бесполезные магические артефакты.

— Говоришь так, будто есть личный опыт! Никак тебя обдурили? — хохотнул Томсон и покрутил стакан в руке, наблюдая за игрой янтарного виски на льдинках. — Жаль, конечно, что не заметил. Тогда пойдем другим путем. Поспрашиваю, с кем общался мальчишка, а если свидетелей не найдется, попробую отыскать самого полурослика. Не верю я в идеальные преступления. Где-то наверняка есть прокол.

Он постучал пальцами по стакану, о чем-то размышляя.

Часы на ратуше пробили полночь, и гость спохватился, что засиделся. Торопливо застегнул сюртук, оправил перчатки.

— Если что-нибудь вспомнишь, сразу говори мне, а я пока продолжу расследование. Чувствую, скоро мне повезет. — Томсон поправил шляпу и широко улыбнулся. — Жди хорошие новости до конца недели!

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Книги этой серии
  • Аптека для нелюдей
Жанры
  • Детективы и триллеры 18
    • Боевики 50
    • Детективы 445
      • Детективная фантастика 54
      • Иронический детектив 32
      • Исторический детектив 65
      • Криминальный детектив 30
      • Любовные детективы 12
      • Политический детектив 21
      • Полицейский детектив 77
    • Триллеры 319
  • Детские книги 24
    • Детская проза 1
    • Детская фантастика 49
    • Сказка 37
  • Драматургия 3
  • Любовные романы 11
    • Короткие любовные романы 52
    • Современные любовные романы 387
    • Эротика 150
  • Научно-образовательная 20
    • Бизнес 11
    • Биографии и Мемуары 49
    • Деловая литература 17
    • Здоровье 25
    • История 18
    • Психология 71
    • Публицистика 45
    • Финансы 3
  • Поэзия 5
  • Приключения 61
    • Исторические приключения 61
  • Проза 25
    • Историческая проза 58
    • Классическая проза 40
    • Русская классическая проза 21
    • Современная проза 255
  • Фантастика и фэнтези 29
    • Фантастика 16
      • Альтернативная история 194
      • Боевая фантастика 419
      • Героическая фантастика 287
      • Киберпанк 3
      • Космическая фантастика 70
      • ЛитРПГ 21
      • Любовная фантастика 319
      • Мистика 42
      • Научная фантастика 127
      • Попаданцы 346
      • Постапокалипсис 35
      • Социальная фантастика 83
      • Ужасы 175
    • Фэнтези 397
      • Городское фэнтези 169
      • Любовное фэнтези 260
      • Магическое фэнтези 17
      • Юмористическое фэнтези 5
__(t-white t130) B-Reading.ru_(w500px-max) Большой выбор художественной литературы для чтения с телефона или компьютера в бесплатной онлайн библиотеки B-Reading.RuВсе книги на нашем сайте предоставлены для ознакомления и защищены авторским правом.
__(t-white t110) Контактыul(out-list)* partners@b-reading.ru* Telegram/ul
__(t-white t110) Информацияul(out-list)* Политика конфиденциальности* Реклама* Подборки/ul
© b-reading.ru, 2016 – 2025.
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок! ОК