Альфа и Альфа
Часть 13 из 33 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Значит, ты всё решила за нас двоих, пренебрегая моим мнением на этот счёт? Я правильно тебя понял? — прищурившись, раздраженно спросил он.
Такая формулировка загоняла меня в угол, но я не сдавалась.
— Я решила за себя. Мне эти отношения не нужны. Что до Вас… — телефон в руке неожиданно завибрировал, снова выбивая меня из колеи. Входящий вызов адвоката. Как не вовремя и, в то же время, он — моё спасение. — Простите, Эдвард. Это очень важный звонок, — не дожидаясь ответа альфы, нажала приём вызова.
— Мистер Батлер, простите, не могла раньше ответить. Где я могу с Вами встретиться? И я не поняла смысла Вашего сообщения. Что с мамой? — разговаривая с адвокатом, чувствовала прожигающий тяжёлый взгляд синих глаз.
«— Я встречу Вас у входа в центральное отделения СОПа, Алекс. Сколько Вам нужно времени, чтобы сюда доехать?» — я вздрогнула, когда он назвал меня Алексом. Скосила глаза на Эдварда: не услышал ли он это обращение ко мне? Да и с адвокатом встретиться придётся Лексе, а не Алексу.
— Через тридцать минут я буду у Вас, — уверенно назвала время, мысленно прокладывая наиболее короткий маршрут по ночному Орланду, совсем не думая о том, что Блеквуд может задержать меня ещё на какое-то время.
«— Жду», — коротко ответил адвокат и сбросил вызов.
— Проблемы? — заинтересованно спросил Блеквуд, видя, что я засовываю смартфон в карман и тянусь за шлемом, который висел на руле.
— Ещё не поняла, — открываться перед альфой не собиралась. — Мне пора. Меня ждут.
— Мы не договорили, — Эдвард накрыл рукой мою руку, уже лежащую на руле.
— Что Вы хотите услышать? Своё мнение я высказала! Простите, у меня действительно нет времени, — раздражение подняло голову. Немалых усилий стоило спокойно пояснить: — Я не могу опоздать на встречу. От неё многое зависит.
— Хорошо, — миролюбиво согласился оборотень, — но пообещай, что встретишься со мной, — он жёстко ухватил меня за подбородок, вынуждая повернуть голову и посмотреть на него. Недовольно мотнула головой, но от захвата так просто не смогла избавиться. Эдвард держал крепко, смотрел серьёзно и выжидающе. Было понятно, что он примет только один ответ — согласие.
— Где и когда? — ну не драться же мне с ним, в самом деле. Лучше уж согласиться на встречу, а там что-нибудь придумаю.
— Оставь свой номер. Завтра я позвоню тебе, — выуживая из кармана смартфон, Блеквуд уже снимал блокировку. На секунду я задумалась: а есть ли у него номер Алекса? Этого я не знала. Другого номера у меня не было, только тот, которым пользовалась на работе. За сколько лет потребности во втором номере не возникло.
— Дайте мне свой. Обещаю, что позвоню, как только буду свободна от дел, — выкрутилась я из щекотливой ситуации и замерла в ожидании ответа. Лишь бы не настаивал, лишь бы поверил в мои намерения. — Я своё слово держу! — веско добавила, уверенно глядя в глаза мужчине. — Слово альфы!
Эдвард убрал удерживающую меня руку и продиктовал свой личный номер, как только я достала телефон. Я уже взяла в руки шлем, как вдруг он несдержанно дёрнул меня на себя и коротко поцеловал, выбивая из лёгких остатки воздуха и оставляя муть в голове.
— Завтра, — припечатал сроком. — Если обманешь… — угроза повисла в воздухе.
— Не обману, — ошарашено прошептала я, чувствуя его дурманящий вкус на губах, и, поспешно натянув шлем, опустила забрало — отгородилась от невозможного искушения. Эдвард отступил на шаг, давая возможность отъехать, и я рванула с места навстречу ветру, рыча мотором байка и глупо улыбаясь за щитком шлема. Шарг! И за что мне это?
***
Эдвард Блеквуд
— Эдвард! Ты чего тут? — окликнул меня Кирк. Лекса уехала, а я всё так и стоял, скрестив руки на груди и вглядываясь в пустынную дорогу ей вслед. — Стив предлагает переместиться в другое место, отпраздновать, — друг тронул тёплой рукой за плечо, прерывая мои размышления, и я ощутил, что продрог в тонкой рубашке.
А ведь я не хотел никуда сегодня выбираться. Настроения развлекаться после того, что произошло днём, не было. Мысли кружились вокруг ситуации с Алексом. Как с ним поступить? Отпустить или забрать себе? Так бы и грыз себя, если бы Кирк не забросал меня фотографиями Стива то на байке, то в окружении длинноногих девиц, и восторженными комментариями о необычной гонщице по имени «Леди Ветер», которая заткнёт за пояс любого самца. Кабы не его желание растормошить меня, то встреча с Лексой так бы и не состоялась, ждал бы, пока детектив её разыщет. Уговаривать меня пришлось долго, но я поддался ягуару и всё же решился подъехать к финалу, поболеть за друга-волка. И уже в пути, на очередной присланной Кирком фотографии увидел лицо «Леди Ветер» с поднятым забралом шлема. У меня шерсть на загривке встала дыбом, когда я понял, кто это! И как же я испугался и разозлился, что соперник Стива — Лекса. Эта девчонка сегодня забрала у меня несколько лет жизни, когда я смотрел, как она мчится (вот уж точное прозвище), словно ветер, к финишу. Ненавижу бездумный риск! Глядя, на какой скорости она летит, я пришёл в ужас от мысли: а вдруг она разобьётся на этом шарговом треке! Внутри всё сжалось от страха за Лексу, как только я увидел, как тонкое, гибкое тело вжимается в байк, сливается с двухколёсным ревущим монстром!
Сегодняшний день по праву можно назвать значимым в моей судьбе. Да его вообще можно выделить красным в календаре и отмечать, как праздник, — День обретения! Признание Алекса своим и неожиданная встреча с Лексой. Теперь-то я эту альфа не отпущу... А отпущу ли Алекса? Вот над чем стоит задуматься. Алекс — запретный плод, который хочется вкусить. Мой зверь вообще весь вечер нервничал и пытался куда-то бежать, искать, завоёвывать... И Алекса он воспринимает на уровне самки, что удивительно, мне стоит задуматься над его ощущениями. И Лекса — моя самка! Нашлась!
— Парни! — позвал Стив, подъехав на своём алом, блестящем хромированными деталями, байке и, не заглушая мотор, остановился между нами, своими друзьями. — Предлагаю обмыть мою победу! — радостно осклабился он. — В девчонках недостатка не будет. Организаторы приглашают к себе в клуб «Домино». Всё за счёт заведения! Всё включено! — заржал оборотень, демонстрируя хищный оскал и многозначительно поигрывая бровями. — Обещают хорошую программу.
— Празднуешь победу? — ухмыльнувшись, я переспросил его. В памяти всплыли слова Лексы насчёт «победы». Гордая и отважная — моя! Даже удивительно, что в самке больше чести, чем в самце. Вот уж воистину она права — дело не в том, к какому полу относится оборотень. — Ты же не победил «Леди Ветер». Всего лишь пришёл к финишу не позже неё.
— Не победил,— недовольно фыркнул Стив. — Ничего, в следующий раз я её уделаю. Эд, ты вообще за кого? За меня — твоего друга или за эту шаргову девку? Она вообще-то, то ли родственница, то ли любовница главного организатора, местного криминального авторитета. Принцесса — так её называют. Так что неизвестно, может, ей подсудили, чтобы девочка не расстроилась.
Тщеславие Стива застило ему глаза. Несправедливые обвинения Лексы вынуждали меня, её самца, защитить мою самку перед ним. Неуважительный тон оборотня раздражал, а смысл сказанного всколыхнул в душе тёмную, жгучую ревность, которая выпустила когти и болезненно сжала сердце. У меня вырвался предостерегающий недовольный рык, останавливающий неудержимый поток слов оборотня. Сцепив клыки, я процедил, сдерживаясь, чтобы не зарядить в морду своему другу:
— Во-первых, закатай губу. Она больше не будет участвовать в гонках и подвергать себя опасности. Это был твой единственный шанс победить «Леди Ветер» и ты его просрал. Будешь жить, зная, что девчонка уделала тебя. Это твоё наказание, карма за то, как ты относишься к самкам. — Я сам не ангел, но признать заслуги другого могу, несмотря на то, какой статус он имеет, будь хоть омегой, хоть бетой. — Во-вторых, не повторяй глупые сплетни. Ты же оборотень, и знаешь, что если у самки есть постоянный любовник, то это слышно по её запаху.
Стив пристыжено притих и ворчливо заметил:
— Когда это ты успел её обнюхать? И чего это она не будет участвовать? Ты, что ли, ей запретишь?
— Успел, — ухмыльнулся я клыкасто, — не сомневайся!
И подумал: «Если надо, то и запрещу! Не позволю рисковать своей жизнью!».
В то же время внутри всё сладко сжалось от воспоминания о ночи, проведённой в гроте. Вот уж воистину, спасибо, что нас, оборотней, не обманешь, благодаря способности тонко подмечать все грани запахов. От Лексы не пахло постоянным самцом... Временно не пахло, но это упущение нужно исправить... В ближайшем будущем.
Вот завтра встречусь с ней и обозначу свои намерения. Ведь встречусь? Не обманет же? Дала слово альфы! Сладкая моя девочка. Зверь довольно урчал внутри, предвкушая встречу.
— Говоришь, зовут к организаторам в клуб? — переспросил, прокручивая всю полученную информацию в голове. — Поехали, посмотрю, что там за родственник-любовник, — видимо, слишком кровожадной получилась улыбка, раз парни начали тревожно переглядываться.
— Эд, ты уверен? — осторожно спросил Кирк. — Кто она для тебя?
— Она… — я ни секунды не колебался с ответом, — альфа, которую я сделаю своей!
Глава 20. Неразрешимая загадка
Эдвард остался далеко позади за моей спиной, а ощущение его взгляда всё ещё жгло между лопатками. До чего же сильный альфа! И опасный — с таким игры плохи. А я с ним реально заигралась в кошки-мышки… Что же делать? Отката назад во времени не будет. Да и стоит быть честной с собой — даже если бы мы не встретились в лесу и не переспали бы на мысе, всё равно притяжение сработало бы. Каждый день видеться с потенциальной парой, плотно общаться, слышать голос и ощущать аромат, пусть даже не в полную силу, спасибо фармацевтической индустрии, а только отголоски, — всё это неминуемо, рано или поздно, притянуло бы нас друг к другу. Хм, так бы притянуло, что и не заметили бы. Стали бы чем-то незаменимым друг для друга. А так, я хотя бы понимаю, что со мной происходит. И могу скорректировать своё поведение… Или уже не могу после того, что произошло в ресторане? Может ли случиться так, что встретив Лексу, Эдвард откажется от посягательств на Алекса? Позволит бете просто работать? Или прогонит, чтобы глаза не мозолил? Что, конечно, было бы лучшим вариантом для меня. Я продолжала бы работать в каком-нибудь другом месте… Но тогда Лексе придётся поддерживать интерес Эдварда. То, что он не отступит, — неоспоримо, даже к шаману-предсказателю не ходи, и так ясно. Готова ли я к подобному интересу? Нет… и, в то же время, так сложно оставаться отстранённой и делать вид, что я не заинтересована. Радикальное решение в моей ситуации одно — исчезнуть. Стоит подумать над этим. Но это будет позже. Сейчас встреча с адвокатом важнее любых любовных переживаний.
Ночной город переливался огнями уличных фонарей, отражался в стеклянных витринах и жил своей жизнью, сейчас тихой и спокойной, сонной. Звук мотора моего мотоцикла резкой трелью разливался по пустынной дороге и эхом затихал где-то далеко позади. После шумного мероприятия тишина казалась чем-то инородным и тревожным. Предчувствие беды усиливалось по мере моего приближения к месту встречи.
На полпути я резко остановилась, сомневаясь в правильности встречи с адвокатом в истинном облике альфы. Времени на грим не было, но надеть артефакт, маскирующий мою ауру, — это малое, что могу сделать. Судя по времени, у меня в запасе есть минут десять и я успеваю заехать за артефактом.
К зданию центрального отдела Службы охраны правопорядка подъехала ровно за три минуты до встречи. Собранная и уверенная в себе, с артефактом на шее, скрытым под одеждой. Оставив байк на парковке, взбежала по широким ступеням и остановилась на крыльце у входа, заглядывая сквозь стеклянные двери внутрь. Зайти самой или дожидаться здесь — гадать не пришлось. Мне навстречу вышел русый мужчина-бета средних лет и роста, в сером костюме, с галстуком цвета крови, который ярким сигнальным огнём выделялся на фоне общей серости. Я глубоко и судорожно вдохнула, залипая взглядом на этом тревожном цвете. Сжав руки в кулаки, шагнула ему навстречу.
— Мистер Батлер? — увидев подтверждающий кивок, протянула ему ладонь для приветственного рукопожатия. — Я вам звонила. Александра Стайл.
Он чуть удивлённо окинул меня взглядом прищуренных глаз.
— Я думал, Вы — мужчина.
— Я тоже порой так думаю, — рассмеялась, стараясь перевести всё в шутку и не зацикливаться на щекотливом вопросе. — К делу? Я ничего не поняла из Вашего сообщения. Вы видели маму?
Адвокат взялся за массивную ручку двери и толкнул её от себя, придержав открытой.
— Прошу, — жестом предложил мне первой зайти внутрь.
Обычно уверенности мне не занимать, а сейчас я вдруг ощутила какую-то робость. То ли вбитое с детства правило — не доверять полиции, то ли шаткость положения — бета-альфа, то ли молчание адвоката способствовали этому. Но выбора не было и, коротко выдохнув, я шагнула вперёд, как дрессировщик в клетку с дикими животными. Стоило двери закрыться за моей спиной, как ощущение опасности накатило с удвоенной силой.
— Идёмте в переговорную. Хочу сначала кое-что прояснить.
Он провёл меня в маленький, по-спартански обставленный кабинет: стол, два стула да ещё бутыль с водой на тумбочке.
— Итак, Алекс…андра, — запнулся он на имени. — Объясните ещё раз, для чего Вы меня наняли?
— Я объясню, только ответьте мне — Вы увиделись с моей мамой, Алисией Стайл?
Адвокат крутил в руке дайм, монетку номиналом десять центов, ловко перекатывая её между пальцами, и неотрывно смотрел мне в глаза, чуть недовольно хмуря брови. От такого изучающего взгляда можно стушеваться, но на меня он действовал иначе. Взгляд в глаза – вызов для альфы. И снова я вынуждена играть роль беты, ломая свою сущность. Как надоело!
— Нет. Не видел. Никто не слышал ни о какой Алисии Стайл. Ни в этом отделении, ни в каком-либо другом отделении Орланда, — он оттолкнулся от края стола и откинулся лопатками на спинку стула, зависая на его задних ножках и покачиваясь. — Сначала я подумал, что меня разыграл Саймон, он тот ещё шутник, но потом я решил, что навряд ли тогда Вы заключали бы со мной договор и оплачивали мои недешёвые услуги. И Ваш голос по телефону звучал очень убедительно. Фальши я не заподозрил. Уж поверьте, за столько лет практики я повидал многое, и кое в чём могу быть уверен. Правда, потом Вы не отвечали на мои звонки…
Он говорил, а я пребывала в недоумении: как такое возможно?! Теперь мне казалось, что адвокат зло шутит надо мной. Не привиделось же мне, что маму забрали два офицера СОП. И я точно помню, как старший мужчина сказал, что отвезут её в центральное отделение к следователю Миллеру.
— Простите, я ответила, как только увидела пропущенные от Вас звонки. Но как такое возможно?! Я не понимаю: куда тогда делась мама? И следователя Миллера не существует?
— Почему же? Такой следователь работает здесь. Только он слыхом не слыхивал ни о какой Алисии Стайл. Вообще ни о какой Алисии. Он последние годы ведёт дела сугубо по внутренним расследованиям, — адвокат пожал плечами. — Когда я не понимаю, что происходит, это выводит меня из себя, и я хочу докопаться до истины. Поэтому, Алекс…андра, — снова запнулся на имени, — рассказывайте.
— Можно Алекс. Так привычнее, — таким сокращением можно убить двух зайцев: звучит по-мужски и не заставит адвоката снова задуматься, почему меня Саймон представлял ему мужчиной. — Я расскажу всё, что знаю…
Следующие полчаса я пересказывала нашу встречу с мамой, упомянула, что накануне несколько дней не могла связаться с родителями, описала полицейских, которые забрали маму, даже вспомнила имя старшего — Фредерик Коллинз, и звание — капитан, как было записано в его служебном удостоверении. Адвокат в процессе рассказа задавал уточняющие вопросы, придирался к деталям, даже принёс чьё-то удостоверение, чтобы я подтвердила, так ли оно выглядит. Потом мистер Батлер отсутствовал минут пятнадцать и вернулся ко мне не один, озадаченно поглядывая на своего спутника. Крупный кареглазый брюнет представился Арчи Миллером. И понеслось по второму кругу! Представитель службы правопорядка капитан Фредерик Коллинз не числился в списках действующих сотрудников, но был найден в списках погибших. И произошло это двадцать пять лет назад. Миллер пообещал посмотреть, при каких обстоятельствах погиб Коллинз. Оба мужчины увлеклись распутыванием загадочного исчезновения ничем не приметной омеги — Алисии Стайл. Закончили беседу мы к утру, выпив по три чашки крепкого кофе, организованного следователем.
Как резюме наших ночных бдений, на мой вопрос, что мне делать дальше, мужчины дали несколько советов.
— Я так понимаю, что писать заявление о пропаже матери Вы не будете? — спросил следователь.
Криво усмехнувшись, я кивнула:
— Правильно понимаете. Мне нужно разобраться с первопричиной. Ведь я так и не поняла, какое значение имели слова Алисии об убийстве. Возможно, это лишь бредни впечатлительной омежки. Поругались, подрались… Да и Вы говорите, что в системе не зарегистрировано дело, в котором бы фигурировало тело жертвы Джорджа Стайла.
— В целом, на злую шутку это не похоже. Но загадка исчезновения Вашей мамы разрешима, стоит только найти знающего оборотня, чтобы он распутал это дело, — дополнил адвокат. — У меня есть знакомый детектив, очень толковый парень.
— Археолог? — весело улыбнулся Миллер.
— Да, — расслаблено кивнул адвокат и пояснил ничего не понявшей мне: — Это его прозвище. Дотошный и копает глубоко. А в миру его зовут Трей Сикорски.
— Хорошо. Сама я точно не справлюсь, — согласилась я и достала телефон, чтобы записать контакт.
Распрощались мы, когда на улице уже рассвело. Миллер пожал нам руки и скользнул в теплоту здания. Мы же с адвокатом остановились на ступенях, вдыхая холодный утренний воздух. Несмотря на вполне дружеское общение со следователем, только когда он ушёл, я почувствовала свободу. Здоровенный оборотень с тёмной аурой нехило так давил, профессионально её используя во время разговора-допроса. Если бы я не была альфой, то сдала бы все явки-пароли и призналась бы в том, что и не совершала.
— И всё-таки, почему Алекс? — хитро улыбаясь, спросил адвокат. Вот жук! Не отпустил ситуацию.
— Так проще, — улыбнулась ему. — Мужчиной быть проще, — не развивая мысль, переключилась на другую тему. — Мистер Батлер, с Вами приятно иметь дело. При необходимости, я могу к Вам обратиться?
— Всегда. Вы заинтересовали меня, Алекс, — выделил он моё имя интонацией, — такого давно не случалось, в основном, все дела заурядны. А тут, чувствую, пахнет тайной. Не так проста Ваша мама, если таким изощрённым способом её похитили у Вас из-под носа.
— Что ж, воспользуюсь Вашей заинтересованностью, — поёжилась я на холодном воздухе, доставая из карманов перчатки.
— Сикорски будет доволен таким клиентом, — мужчина по-хулигански подмигнул мне. — Как только с ним переговорю, так и наберу Вас. Лучше, чтобы Вы с ним встретились после моей рекомендации.
— Договорились, — я протянула руку на прощание. Твёрдое рукопожатие, и я стремительно сбежала по ступеням вниз. И снова времени, чтобы перевоплотиться в Алекса и добраться до работы, было в обрез. Новый день — новые заботы. И на фоне всех тревог самой малой была встреча Лексы с Эдвардом. Ведь пообещала же…