Агент Зеро
Часть 33 из 46 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Она... прячется...
– Где?
– Там, – указала Майя. – Двумя кварталами далее.
– Хорошо. Мне нужно, чтобы ты показала место, – он снова прижал палец к уху и Майя заметила провод, прозрачную нить, тянувшуюся к вороту. – Карвер, подгони машину к выезду на Девятую улицу. Встретимся там, – он мягко взял Майю за плечо. – Покажи мне, хорошо? Не волнуйся. Теперь ты в безопасности.
Майя вздрогнула от его прикосновения. Снова появились слезы. У нее на глазах всего за минуту застрелили троих человек. Этот новый парень, Агент Уотсон (если это вообще он), сказал, что с ней все будет в порядке, но пока он держал в руке пистолет, она этого не чувствовала.
Резко раздался стон и они обернулись. Первый нападавший, у которого было оружие, не был мертв. Он лежал на спине, истекая кровью и извиваясь от боли. Он кашлянул кровавым мессивом.
– Все равно, – пробормотал он. – Ты все равно опоздаешь.
Агент Уотсон направил пистолет на лежавшего мужчину, хотя вряд ли тот собирался вставать.
– Опоздаю к чему? – требовательно спросил он.
– От рева его земля раскололась, – ухмыльнулся тот каким-то чудным образом, а затем вздрогнул от боли. – Пред ним я пал на колено... Но схватил...
Майя наблюдала за тем, как мышцы мужчины ослабевали. Он перестал двигаться. Глаза так и остались широко раскрытыми, а на губах застыла мертвая улыбка.
Она задрожала и отвернулась.
– Пойдем, – тихо произнес Уотсон. – Покажи мне, где твоя сестра, и уедем отсюда.
Майя кивнула и направилась вниз к мини-гольфу, где пряталась Сара. Она еще не до конца осознавала, что происходит. Но, как только мозг снова запустился, оправившись от шока после увиденного, она вдруг более-менее начала понимать, во что ввязался ее отец.
Безусловно, им будет о чем поговорить при встрече. Хотя, учитывая через что ей пришлось пройти с этими двумя похитителями, девушка начала сомневаться, что вообще увидит отца в будущем.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Рид медленно приходил в себя. Сильно болела голова и он не до конца осознавал, где находится. Он спал, если это можно было так назвать. Он слышал счастливые, смеющиеся голоса своих дочерей. Он слышал звуки волн, разбивающихся о побережье. Он слышал легкий, заразный смех Кейт и тревогу в голосе, когда она позвала его посмотреть на то, как Майя оседлала волну. Он слышал все звуки семьи, когда они приехали туда много лет назад, но ничего не видел. Просто темнота. Словно он ослеп. Он отчаянно хотел увидеть радостные лица своих девочек, играющую улыбку на губах Кейт. Но он не видел ничего, только темноту.
Затем он очнулся. Голова болела так сильно, что на мгновение он забыл, где находился. Он сидел в кремовом кресле возле узкого иллюминатора справа. Он был на Гольфстриме. Они все еще летели, что было ясно из-за давления в ушах. Он попытался коснуться головы, но его правая рука поднялась лишь на пару сантиметров.
Он был пристегнут наручниками к плюшевому креслу.
Зрение Рида было нечетким и его слегка тошнило. Несмотря на гору вопросов, мелькнувших в голове, он ненадолго откинулся и прикрыл глаза, ожидая, пока пройдет чувство тошноты.
– Вот, – раздался голос Марии. Он приоткрыл глаза и увидел протянутую бутылку воды. – Тошнота пройдет, – тихо сказала она, явно немного стыдясь своего поступка.
Свободной рукой он взял воду, открыл ее и осушил половину бутылки.
– Зачем? – спросил он.
– Можешь поверить, – ответила она, – это было последнее, что я хотела сделать. И, хоть мне и абсолютно наплевать на Картрайта, он все же был прав. Мы не могли снова позволить тебе потерять контроль. Протокол Дельта был необходим.
Во рту пересохло. Рид допил воду до конца. Сознание постепенно прояснялось и вдруг он вспомнил причину, по которой Марии пришлось его вырубить. Он быстро сел, не обращая внимание на приступ мигрени.
– Девочки? Есть какая-нибудь информация?
– Они в безопасности, Кент. Мы нашли их.
– Расскажи мне, что произошло, – вздохнул он с облегчением.
– Они встретились с Уотсоном и Карвером, где и договорились. Были... осложнения, но никто не пострадал, – пояснила Мария. – Сейчас они в конспиративной квартире на северо-востоке Мэриленда.
– Я хочу поговорить с ними.
– Я только что сообщила Картрайту о том, что ты пришел в себя, – сообщила она. – Он должен выделить безопасную линию через Лэндли. Это займет всего минуту. Но они в безопасности, Кент.
Рид несколько раз глубоко вздохнул. Тошнота уходила. Зрение прояснялось. Он хотел бы злиться на Марию, но на это не было ни сил, ни, честно говоря, желания.
– Я не терял контроль, – просто сказал он. – Я больше не тот парень. Я просто вел себя так, как повел бы любой родитель на моем месте, – он заглянул ей прямо в глаза. – У тебя есть дети? В твоей... другой жизни?
– Нет, – покачала она головой.
«Тогда ты не поймешь», – едва не выпалил он.
– Как долго я спал? – спросил он вместо этого.
– Около пяти часов, – сообщила Мария. – Мы все еще в пути, возвращаемся в Цюрих. Скоро сядем.
Зазвонил телефон. Мария подняла трубку, что-то пробормотала, а затем протянула ее Риду:
– Кое-кто хочет поговорить с тобой.
Он приложил телефон к уху.
– Пап?
Рид прикрыл глаза, стараясь скрыть поток слез. Это простое слово, лишь звучание голоса Майи как будто выдернуло из него все беспокойство и душевную боль.
– Я так рад слышать твой голос, милая. Все хорошо?
– Я... не знаю, – ответила она после паузы. – Надеюсь, что да. Я... видела некоторые вещи.
– Прости, малышка, – он хотел спросить, о чем она говорит, но времени не было. Они поговорят позже, когда снова будут вместе. Она полностью заслужила это.
– Когда ты вернешься домой? – ее голос дрогнул и сердце Рида снова облилось кровью.
– Не знаю, – честно ответил он. – Надеюсь, что скоро. Но вы в безопасности и это главное для меня. Можешь передать трубку сестре?
– Она спит, – ответила Майя. – События утра, хмм... сильно истощили ее.
– Тогда пусть спит, – согласился Рид. – Передай трубку Уотсону.
– Хорошо, – сказала она. – Я люблю тебя, пап.
– Я тоже люблю тебя, Майя.
– Это Уотсон, – раздался глубокий голос.
– Что расскажешь? – поинтересовался Рид.
– Двое нападавших, – понизил голос Уотсон, чтобы не травмировать Майю. – Оба мертвы. Мы проверили их. Один турок, второй из Афганистана. Не входят в Амон, но уверен, они работали на них.
– Знаешь, как они вышли на девочек? – спросил Рид. – Наблюдали все это время или их отправили за ними?
– Это довольно странно, – ответил Уотсон. – Первый подошел к детям и попытался завоевать доверие... представившись мной.
Рид сразу понял, что это означало. У Амона были люди в США, но что еще более важно, кто бы не передавал информацию из ЦРУ, он все еще делал это. Это единственное объяснение тому, как Амон мог прознать о том, что Карвера и Уотсона отправили на пирс сегодня утром.
– Понял, – произнес он. – Будьте наготове. Раз они узнали об этом, то, скорее всего, узнают и о расположении конспиративной квартиры.
– Никто не зайдет, – заверил его Уотсон. – К месту приставлена целая группа.
– Спасибо, что заботитесь о них, – кивнул Рид.
– Подожди, Зеро, есть еще одна вещь, – сказал Уотсон. – Турок, прежде чем умереть, что-то сказал. Я бы не обратил внимание, не будь это так странно. Он сказал «от рева его земля раскололась... пред ним я пал на колено... но схватил...» Для тебя это что-то значит?
Рид моргнул. Слова были знакомы, словно он уже где-то слышал их, но не мог понять где.
– Не совсем, – ответил он. – Но я подумаю. Еще раз спасибо, Уотсон, – он повесил трубку, нахмурив лоб.
– Что-то ты не очень выглядишь для парня, который только что узнал, что его дети в безопасности.
– Дело не в этом, – покачал головой Рид. – А в... – он замолчал. Где он слышал эту странную фразу? От рева его земля раскололась... пред ним я пал на колено... но схватил... Кажется, он читал ее или даже цитировал в классе.
В руке снова зазвонил телефон и он ответил.
– Это Картрайт, – поздоровался заместитель директора. – Все хорошо, Зеро? Успокоился?
– Я в порядке, – кротко бросил Рид. Он хотел бы высказать Картрайту по поводу протокола Дельта, но вовремя прикусил язык. – Слышал отчет Уотсона?
– Да, – удрученно сообщил тот.
– Выходит, ты в курсе, о чем речь. Кто-то продолжает снабжать Амон информацией. АНБ уже начало отслеживать переписку ЦРУ?
– Думаю, что да, – усмехнулся заместитель директора. – Но вряд ли они поделятся с нами: «Эй, мы тут начали прослушивать твои личные разговоры».
– Ну, кем бы этот человек ни был, он нашел иной способ передачи информации. Необходимо сообщить об этом Маллену и Хиллису. Нам стоит сильнее потрясти верхушку. Возможно, нам с Йоханссон придется залечь на дно.
– Где?
– Там, – указала Майя. – Двумя кварталами далее.
– Хорошо. Мне нужно, чтобы ты показала место, – он снова прижал палец к уху и Майя заметила провод, прозрачную нить, тянувшуюся к вороту. – Карвер, подгони машину к выезду на Девятую улицу. Встретимся там, – он мягко взял Майю за плечо. – Покажи мне, хорошо? Не волнуйся. Теперь ты в безопасности.
Майя вздрогнула от его прикосновения. Снова появились слезы. У нее на глазах всего за минуту застрелили троих человек. Этот новый парень, Агент Уотсон (если это вообще он), сказал, что с ней все будет в порядке, но пока он держал в руке пистолет, она этого не чувствовала.
Резко раздался стон и они обернулись. Первый нападавший, у которого было оружие, не был мертв. Он лежал на спине, истекая кровью и извиваясь от боли. Он кашлянул кровавым мессивом.
– Все равно, – пробормотал он. – Ты все равно опоздаешь.
Агент Уотсон направил пистолет на лежавшего мужчину, хотя вряд ли тот собирался вставать.
– Опоздаю к чему? – требовательно спросил он.
– От рева его земля раскололась, – ухмыльнулся тот каким-то чудным образом, а затем вздрогнул от боли. – Пред ним я пал на колено... Но схватил...
Майя наблюдала за тем, как мышцы мужчины ослабевали. Он перестал двигаться. Глаза так и остались широко раскрытыми, а на губах застыла мертвая улыбка.
Она задрожала и отвернулась.
– Пойдем, – тихо произнес Уотсон. – Покажи мне, где твоя сестра, и уедем отсюда.
Майя кивнула и направилась вниз к мини-гольфу, где пряталась Сара. Она еще не до конца осознавала, что происходит. Но, как только мозг снова запустился, оправившись от шока после увиденного, она вдруг более-менее начала понимать, во что ввязался ее отец.
Безусловно, им будет о чем поговорить при встрече. Хотя, учитывая через что ей пришлось пройти с этими двумя похитителями, девушка начала сомневаться, что вообще увидит отца в будущем.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Рид медленно приходил в себя. Сильно болела голова и он не до конца осознавал, где находится. Он спал, если это можно было так назвать. Он слышал счастливые, смеющиеся голоса своих дочерей. Он слышал звуки волн, разбивающихся о побережье. Он слышал легкий, заразный смех Кейт и тревогу в голосе, когда она позвала его посмотреть на то, как Майя оседлала волну. Он слышал все звуки семьи, когда они приехали туда много лет назад, но ничего не видел. Просто темнота. Словно он ослеп. Он отчаянно хотел увидеть радостные лица своих девочек, играющую улыбку на губах Кейт. Но он не видел ничего, только темноту.
Затем он очнулся. Голова болела так сильно, что на мгновение он забыл, где находился. Он сидел в кремовом кресле возле узкого иллюминатора справа. Он был на Гольфстриме. Они все еще летели, что было ясно из-за давления в ушах. Он попытался коснуться головы, но его правая рука поднялась лишь на пару сантиметров.
Он был пристегнут наручниками к плюшевому креслу.
Зрение Рида было нечетким и его слегка тошнило. Несмотря на гору вопросов, мелькнувших в голове, он ненадолго откинулся и прикрыл глаза, ожидая, пока пройдет чувство тошноты.
– Вот, – раздался голос Марии. Он приоткрыл глаза и увидел протянутую бутылку воды. – Тошнота пройдет, – тихо сказала она, явно немного стыдясь своего поступка.
Свободной рукой он взял воду, открыл ее и осушил половину бутылки.
– Зачем? – спросил он.
– Можешь поверить, – ответила она, – это было последнее, что я хотела сделать. И, хоть мне и абсолютно наплевать на Картрайта, он все же был прав. Мы не могли снова позволить тебе потерять контроль. Протокол Дельта был необходим.
Во рту пересохло. Рид допил воду до конца. Сознание постепенно прояснялось и вдруг он вспомнил причину, по которой Марии пришлось его вырубить. Он быстро сел, не обращая внимание на приступ мигрени.
– Девочки? Есть какая-нибудь информация?
– Они в безопасности, Кент. Мы нашли их.
– Расскажи мне, что произошло, – вздохнул он с облегчением.
– Они встретились с Уотсоном и Карвером, где и договорились. Были... осложнения, но никто не пострадал, – пояснила Мария. – Сейчас они в конспиративной квартире на северо-востоке Мэриленда.
– Я хочу поговорить с ними.
– Я только что сообщила Картрайту о том, что ты пришел в себя, – сообщила она. – Он должен выделить безопасную линию через Лэндли. Это займет всего минуту. Но они в безопасности, Кент.
Рид несколько раз глубоко вздохнул. Тошнота уходила. Зрение прояснялось. Он хотел бы злиться на Марию, но на это не было ни сил, ни, честно говоря, желания.
– Я не терял контроль, – просто сказал он. – Я больше не тот парень. Я просто вел себя так, как повел бы любой родитель на моем месте, – он заглянул ей прямо в глаза. – У тебя есть дети? В твоей... другой жизни?
– Нет, – покачала она головой.
«Тогда ты не поймешь», – едва не выпалил он.
– Как долго я спал? – спросил он вместо этого.
– Около пяти часов, – сообщила Мария. – Мы все еще в пути, возвращаемся в Цюрих. Скоро сядем.
Зазвонил телефон. Мария подняла трубку, что-то пробормотала, а затем протянула ее Риду:
– Кое-кто хочет поговорить с тобой.
Он приложил телефон к уху.
– Пап?
Рид прикрыл глаза, стараясь скрыть поток слез. Это простое слово, лишь звучание голоса Майи как будто выдернуло из него все беспокойство и душевную боль.
– Я так рад слышать твой голос, милая. Все хорошо?
– Я... не знаю, – ответила она после паузы. – Надеюсь, что да. Я... видела некоторые вещи.
– Прости, малышка, – он хотел спросить, о чем она говорит, но времени не было. Они поговорят позже, когда снова будут вместе. Она полностью заслужила это.
– Когда ты вернешься домой? – ее голос дрогнул и сердце Рида снова облилось кровью.
– Не знаю, – честно ответил он. – Надеюсь, что скоро. Но вы в безопасности и это главное для меня. Можешь передать трубку сестре?
– Она спит, – ответила Майя. – События утра, хмм... сильно истощили ее.
– Тогда пусть спит, – согласился Рид. – Передай трубку Уотсону.
– Хорошо, – сказала она. – Я люблю тебя, пап.
– Я тоже люблю тебя, Майя.
– Это Уотсон, – раздался глубокий голос.
– Что расскажешь? – поинтересовался Рид.
– Двое нападавших, – понизил голос Уотсон, чтобы не травмировать Майю. – Оба мертвы. Мы проверили их. Один турок, второй из Афганистана. Не входят в Амон, но уверен, они работали на них.
– Знаешь, как они вышли на девочек? – спросил Рид. – Наблюдали все это время или их отправили за ними?
– Это довольно странно, – ответил Уотсон. – Первый подошел к детям и попытался завоевать доверие... представившись мной.
Рид сразу понял, что это означало. У Амона были люди в США, но что еще более важно, кто бы не передавал информацию из ЦРУ, он все еще делал это. Это единственное объяснение тому, как Амон мог прознать о том, что Карвера и Уотсона отправили на пирс сегодня утром.
– Понял, – произнес он. – Будьте наготове. Раз они узнали об этом, то, скорее всего, узнают и о расположении конспиративной квартиры.
– Никто не зайдет, – заверил его Уотсон. – К месту приставлена целая группа.
– Спасибо, что заботитесь о них, – кивнул Рид.
– Подожди, Зеро, есть еще одна вещь, – сказал Уотсон. – Турок, прежде чем умереть, что-то сказал. Я бы не обратил внимание, не будь это так странно. Он сказал «от рева его земля раскололась... пред ним я пал на колено... но схватил...» Для тебя это что-то значит?
Рид моргнул. Слова были знакомы, словно он уже где-то слышал их, но не мог понять где.
– Не совсем, – ответил он. – Но я подумаю. Еще раз спасибо, Уотсон, – он повесил трубку, нахмурив лоб.
– Что-то ты не очень выглядишь для парня, который только что узнал, что его дети в безопасности.
– Дело не в этом, – покачал головой Рид. – А в... – он замолчал. Где он слышал эту странную фразу? От рева его земля раскололась... пред ним я пал на колено... но схватил... Кажется, он читал ее или даже цитировал в классе.
В руке снова зазвонил телефон и он ответил.
– Это Картрайт, – поздоровался заместитель директора. – Все хорошо, Зеро? Успокоился?
– Я в порядке, – кротко бросил Рид. Он хотел бы высказать Картрайту по поводу протокола Дельта, но вовремя прикусил язык. – Слышал отчет Уотсона?
– Да, – удрученно сообщил тот.
– Выходит, ты в курсе, о чем речь. Кто-то продолжает снабжать Амон информацией. АНБ уже начало отслеживать переписку ЦРУ?
– Думаю, что да, – усмехнулся заместитель директора. – Но вряд ли они поделятся с нами: «Эй, мы тут начали прослушивать твои личные разговоры».
– Ну, кем бы этот человек ни был, он нашел иной способ передачи информации. Необходимо сообщить об этом Маллену и Хиллису. Нам стоит сильнее потрясти верхушку. Возможно, нам с Йоханссон придется залечь на дно.