Агент хаоса
Часть 1 из 51 Информация о книге
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перевод: Rosland
Редактура: Бреган Д'Эрт
Русификация обложки: Alena Alexa
Глава 1
Одинокий чёрный ворон летел над Темзой, лениво хлопая крыльями. Мои глаза несколько секунд последили за его полётом. Хотя во все стороны передо мной простирался серый город Лондон, мой взгляд привлёк именно ворон и его столь спокойные и безмятежные движения. Мне нравился свежий воздух здесь, наверху.
На балконе монумента справа от меня стояла небольшая группа туристов, слушавших экскурсовода, который описывал Великий Лондонский Пожар. Его писклявый голос пронизывал воздух, пока он усиленно старался перекричать ветер. Я слушала вполуха, пока он объяснял возникновение пожара.
Видимо, он начался в пекарне прямо под нами, после чего воспламенил большую часть города и в итоге закончился на углу Пай-лейн. Таким образом, напрашивался логичный вывод, что истинным виновником был грех чревоугодия — ну, и католики. Пока салемские пуритане винили ведьм в коровьей оспе и увядающих посевах, лондонцы XVII столетия делали козлом отпущения католиков и сам грех.
Я глянула на телефон, гадая, не прислала ли Скарлетт что-нибудь, но нет. Последним сообщением от неё был тот же загадочный текст, который ждал меня, когда я проснулась.
«Угадай что? Еду в Лондон. По работе, поговорим, когда доберусь. Встречаемся у монумента великому пожару в четыре тридцать».
Она не написала ничего в ответ на мои сообщения и не рассказала, каким рейсом летит. Я глянула расписание прибывающих в Лондон рейсов, но даже не знала, из какого города она прилетит. Слова «По работе, поговорим, когда доберусь» не имели никакого смысла. Скарлетт работала в тайном я-бы-тебе-рассказала-но-тогда-мне-придётся-убить-тебя-и-твою-кошку подразделении ЦРУ. Обычно она не говорила мне, когда или куда она летит, и уж тем более зачем. Почему в этот раз что-то изменилось? И что она делает в Лондоне?
Если уж на то пошло, что я делаю в Лондоне? Я сумела заключить сделку с Габриэлем и теперь снимала его гостевую комнату за сотню фунтов в неделю. Намного дешевле отеля, и нам обоим нравилась компания.
И всё же я явно должна направляться обратно в Штаты. Мы завершили расследование дела «Террориста-Потрошителя». Более того, я собственноручно убила преступника.
Меня подстрелили, и я провела три дня в больнице. Травма, про которую я сказала своему шефу, была не совсем выдумкой. Тем не менее, доктора поразились тому, как быстро я восстановилась после того, как они извлекли пулю. Очевидно, они не привыкли лечить пикси.
И всё же я не была готова отправляться домой. Пока я не узнаю больше.
Экскурсовод кричал, заглушая ветер:
— То есть, официально учтённое количество тел может не соответствовать настоящему количеству ужасно обугленных останков.
Маленькая девочка четырёх-пяти лет пыталась отцепиться от руки матери и добраться до железной решётки, окружавшей балкон, но мама крепко её держала. Девочка заметила, что я смотрю на неё, и широко улыбнулась, показывая щербинку между передними зубами. Я улыбнулась в ответ, сочувствуя. Кого волнует массовая гибель — никакая пятилетка не должна подвергаться уроку истории, особенно во время путешествия.
Мой телефон завибрировал, и я вытащила его из кармана. Имя контакта гласило просто «Расселл» — и это третий его звонок за два дня.
Отойдя от толпы туристов, я ответила на вызов.
— Алло?
— Агент Лидделл, — произнёс знакомый ворчливый голос.
— Привет, шеф.
— Не надо мне тут «привет, шеф». Вы почему ещё не на самолёте?
— Всё ещё восстанавливаю силы, сэр. Психологическая травма была довольно серьёзной. Думаю, я страдаю от пост…
— Вы будете страдать от безработицы, если не вернётесь, агент.
— Само собой. Просто ещё несколько дней, чтобы отойти от ранения, знаете ли? Мне нужно время, чтобы оправиться от ментальной и физической…
— Вы восемь дней восстанавливаете силы, агент. И что это такое я слышу от лондонских атташе относительно ваших докладов?
Ах. Это.
В те несколько дней, что я отчитывалась в зарубежном офисе ФБР в Лондоне, я опустила пустячные маленькие детали о том, что убийцей был ужасный фейри, известный как Рикс, правая рука Верховного Короля Фейри. Я опустила то, что я сама была пикси, наделённой силой, и путешествовала в мир фейри. В итоге осталась история, которая практически не имела смысла, и к сожалению, лондонские атташе оказались достаточно умными, чтобы это понять. Что ж, хотя бы Габриэль свидетельствовал, что я убила Рикса в рамках самообороны, но в остальном мой пересказ событий выглядел крайне подозрительным.
Я прочистила горло.
— Вы же знаете, что людям очень сложно адекватно вспоминать случившееся после сильного стресса. Это широко известный психологический феномен. Естественно, что моя история кажется не совсем связной.
— Они думают, что вы что-то скрываете, — я услышала громкий глоток, когда он отпил что-то. — Позвольте напомнить мои приказы. Возвращайтесь в лондонский офис, проясните свою историю так, чтобы она имела смысл, а потом отправляйтесь обратно в Вирджинию.
— Конечно, — я не собиралась идти в офис ФБР, но хотя бы этот план выиграет мне немного времени. Забудьте о серийных убийцах. Они уже не являлись моим единственным объектом помешательства. Мне предстояло многое узнать о фейри и о том, как я с ними связана. — Я скоро отправлюсь обратно.
— Я хочу, чтобы вы сели на самолёт в ближайшие три дня, — вызов оборвался.
Я вздохнула, сунула телефон в карман и подошла обратно к группе туристов, смотревших на Темзу.
Лицо экскурсовода выражало ликование.
— До пожара бубонная чума выкосила полгорода. Красные кресты на дверях означали, что внутри люди медленно умирали от гноящихся и кровоточащих лимфоузлов. То есть, пожар в некотором роде стал милосердием.
Туристы немного побледнели, а мать зажала маленькой девочке уши, пока экскурсовод продолжал описывать чумных докторов в ужасных масках, похожих на птичьи клювы. Ведь наверняка же имелась какая-нибудь диснеевская версия этой истории.
Когда я подумала о тёмной и пугающей истории Лондона (теневого города, соединённого с нашим), мои мысли вернулись к Роану. Я ощутила лёгкую искру ярости, когда он всплыл в моём сознании. Он манипулировал мною, преследовал меня годами, использовал как пешку для своих личных целей. С другой стороны, он также спас мою жизнь. Но я не могла доверять ему… пока не узнаю больше.
Я глянула на часы. Без пятнадцати пять. Подожду до пяти, а потом найду паб. У Скарлетт есть мой номер телефона…
— Розовый? Серьёзно, Касс? Две недели без меня, и ты красишь волосы в розовый? — произнёс знакомый голос позади меня.
Я развернулась, широко улыбнувшись при виде неё. Скарлетт. Солнце сияло в её тёмно-рыжих волосах, рот скривился в притворном ужасе. И всё же я видела веселье, мерцавшее в её зелёных глазах. Она была одета в стильный наряд из кожаных леггинсов, симпатичного чёрного пиджака и белой блузки, которую она позаимствовала у меня несколько месяцев назад, да так и не вернула.
— Привет, — сказала я, и к моему удивлению голос надломился. Чувствуя подступающие слёзы, я бросилась к ней, крепко обняв, и уткнулась лицом в её волосы, смаргивая слёзы. Я не осознавала, как сильно скучала без знакомого дружелюбного лица поблизости. Все люди, с которыми я познакомилась здесь, даже Габриэль, до сих пор были незнакомцами. Я не могла полностью открыться перед ними. А когда Скарлетт оказалась рядом, у меня возникло чувство, будто я вернула частичку себя.
— Привет, Касс, — прошептала она мне на ухо, крепко обнимая.
Мы стискивали друг друга несколько секунд, а потом она отстранилась и осмотрела меня с головы до пят.
— Что ж, ладно, — сказала она. — Честно говоря, тебе идёт. Хотя не знаю, что скажет твой босс. Где это видано — агент ФБР с розовыми волосами?
— Я покрашу их обратно перед моим рейсом, — сказала я. Правда, я не была уверена, что от этого будет прок. Роан изменил их магией. Сможет ли пероксид обесцветить розовые чары?
Скарлетт подошла к металлической решётке, просунув пальцы в отверстия. Она в восторге смотрела на город, и я на минутку оставила её в покое. Скарлетт любила Лондон, особенно его древнюю историю.
— Надолго ты здесь? — поинтересовалась я.
— Не знаю. Пока ситуация не нормализуется.
— Понятно, — я не спрашивала, какая ситуация. Мы никогда не спрашивали друг друга о работе.
Она пожала плечами.
— Я надеялась, что ты сможешь помочь нам с этим.
Я удивлённо моргнула.
— Помогу вам? ЦРУ? Как я могу…
Она повернулась ко мне, понизив голос до шёпота.
— Мы рассчитывали на некоторое сотрудничество между агентствами, Касс. Я получила разрешение поговорить с тобой об этом, — она кивнула на туристов. — Не здесь, конечно. Где-нибудь в безопасном месте.
— Но… сотрудничество по поводу чего?
Она напряжённо посмотрела на меня.
— Триновантум.
Моё лицо рефлекторно сделалось пустым, ничего не отражающим. Слышать, как Скарлетт произносит название города фейри — это самое странное, что случилось со мной за многие недели. По коже побежали мурашки. Скарлет прищурилась, и я знала — она видит, что задела за живое.
— Не здесь, — быстро сказала она. — Мы пойдём в посольство. У нас есть…
Грохот оборвал её на середине предложения. Какой-то турист взвизгнул, показывая пальцем. Вдалеке в воздух вздымалось густое облако чёрного дыма, а прямо под ним разгорались языки оранжевого и жёлтого пламени.
— Взрыв, — ахнула я.
— Чёрт, — пробормотала Скарлет. — Ох, чёрт-чёрт-чёрт. Мы уже опоздали.
Очередной грохот волной прокатился по воздуху, и моё сердце сжалось. Высокое здание со стеклянным фасадом недалеко от нас задрожало, и изнутри повалило облако дыма. Высокое и яркое пламя лизало окна здания.
— Число зверя, — пробормотала Скарлетт. — Эти идиоты ошиблись. Дело не в монументе. Дело в самом бл*дском пожаре.
— О чём ты говоришь? — спросила я.
Бум. Дым повалил ещё от одного здания, чуть выше по холму. Ещё ближе к нам.
Перейти к странице: